The team gained the support of the relevant stakeholders who will be the users of the system. |
Группа заручилась поддержкой соответствующих заинтересованных сторон, которые будут пользователями системы. |
The Finnish team has embarked on its tasks with energy, commitment and optimism. |
Соответствующая группа в Финляндии взялась за выполнение своих задач с энтузиазмом, решимостью и оптимизмом. |
The project team has documented existing business processes in order to support this transition. |
В интересах облегчения процесса такого перехода, группа проекта документально оформила существующие рабочие процессы. |
Functioning implementation team in place and staffed |
Создана и укомплектована действующая группа по переходу на новые стандарты |
The United Nations country team in Rwanda and the line ministries highlighted the communication for development concept in public relations efforts and took independent capacity-building measures. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций в Руанде и отраслевые министерства подчеркнули важность концепции коммуникации в целях развития в деятельности по поддержанию связей с общественностью и приняли самостоятельные меры по укреплению потенциала. |
The contractors quality assurance team submits weekly reports to the Rations Unit. |
Группа обеспечения качества работы подрядчиков представляет еженедельные доклады Группе пищевого довольствия. |
The review team employed a range of approaches to gather information. |
Для сбора информации группа по обзору применяла несколько подходов. |
In addition, the review team sought the opinions of outside experts. |
Кроме того, группа по обзору запросила мнения внешних экспертов. |
That team will report back and present specific recommendations to the Council during its nineteenth regular session. |
Эта группа представит Совету отчет и конкретные рекомендации на его девятнадцатой очередной сессии. |
The team assessed the implementation of the UNIFIL mandate, with a particular focus on the Mission's key functions, tasks and activities. |
Группа проанализировала ход выполнения мандата ВСООНЛ, уделяя при этом особое внимание основным функциям, задачам и мероприятиям Миссии. |
MINUSTAH and the United Nations country team continued their efforts to develop and implement joint programmes. |
МООНСГ и страновая группа Организации Объединенных Наций продолжали предпринимать усилия, направленные на разработку и осуществление совместных программ. |
The United Nations country team continued to support the Government in its implementation of the South Sudan Development Plan. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций продолжала оказывать поддержку правительству в его усилиях по осуществлению Плана развития Южного Судана. |
Anti-corruption 30. A NATO building integrity training team visited Kabul from 2 to 15 December. |
2 - 15 декабря Кабул посетила группа по выполнению Программы НАТО по усилению мер борьбы с коррупцией. |
The Umoja team launched organizational alignment activities in the second quarter of 2012. |
Во втором квартале 2012 года группа по проекту «Умоджа» приступила к проведению мероприятий по преобразованию административных структур. |
It is also important that the central IPSAS implementation team confirm with field staff that the instructions are fully understood and useable. |
Кроме того, важно, чтобы центральная группа по проекту перехода на МСУГС удостоверилась в консультации с сотрудниками на местах, что эти указания в полной мере понятны и применимы. |
The United Nations country team is finalizing a draft transitional joint vision that will cover 2013 and 2014. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций завершает работу над проектом совместной концепции переходного периода, охватывающей 2013 и 2014 годы. |
Lebanese newspaper Al-Akhbar, Lebanese journalist Mohamed Nazzal and his team - 24 February 2012 |
Ливанская газета «Аль-Ахбар», ливанский журналист Мохамед Наззаль и его группа - 24 февраля 2012 года |
The Temporary Financing Mechanism team developed project proposals which were reviewed by the Financial Management Agent appointed by the Steering Board. |
Группа Временного механизма финансирования разработала проектные предложения, которые были рассмотрены агентом по вопросам управления финансами, назначенным Руководящим советом. |
In 2011, at the Netherlands suggestion, a joint investigation team (Nemesis) was set up. |
В 2011 году по предложению Нидерландов была создана совместная группа по расследованию («Немезида»). |
The country team has developed a contingency plan to address an eventual influx of Syrian refugees or returning Iraqis. |
Страновая группа разработала план на случай возможного притока сирийских беженцев или возвращения иракцев. |
Furthermore, the country team remained behind when the mission departed. |
Кроме того, страновая группа остается работать, когда миссия сворачивается. |
The team also requested access to records of all military materials stored at the facilities. |
Группа просила также представить ей учетные формуляры всех военных материалов, хранящихся на этих объектах. |
When compared with the number of staff that typically support the Judges in other international criminal tribunals, this team is very small. |
Если сравнивать с числом сотрудников, которые обычно оказывают поддержку судьям в других международных уголовных трибуналах, то эта группа весьма невелика. |
The team visited Deraa on 17 April 2012. |
17 апреля 2012 года группа посетила город Дераа. |
The team visited Jobar, Zamalka and Arbeen in Rif Damascus today. |
Сегодня группа посетила Джабар, Замальку и Арбин в провинции Риф Дамаск. |