Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
As regards IMIS, this would be the first budget to provide for the maintenance team for the operation of IMIS. Что касается ИМИС, то в бюджете впервые будет предусмотрена группа по обслуживанию ИМИС.
This team consisting of indigenous professionals, was established during 1996/97 and set up a programme of action for the project. Эта группа в составе экспертов, представляющих коренные народы, была создана в течение 1996-1997 годов, и она разработала программу действий по осуществлению проекта.
In 1984, the evaluation team had concluded that TS was in need of improvement. В 1984 году группа по оценке сделала вывод о том, что необходимо улучшить работу СПК.
The team will also work with the Government in preparing the 1997 budget with a view to reducing the budget deficit. Эта группа будет также работать вместе с правительством в целях подготовки бюджета 1997 года, с тем чтобы уменьшить бюджетный дефицит.
A team of trainers has been set up and training is expected to start by mid-February 1996, as is the process of rehabilitating prisons. Была создана группа преподавателей, и подготовка, а также процесс модернизации тюрем предположительно начнутся в середине февраля 1996 года.
The team, led by Mr. Charles Petrie of the Department of Humanitarian Affairs, travelled to Bujumbura and to the north-eastern province of Muyinga. Группа во главе с г-ном Шарлем Петри из Департамента по гуманитарным вопросам посетила Бужумбуру и северо-восточную провинцию Муйинга.
The inspection team expressed doubts that this schedule would have been met, particularly as there appear to have been very few centrifuge parts available in January 1991. Инспекционная группа выразила сомнения в том, что этот график можно было выдержать, особенно с учетом того, что в январе 1991 года, по-видимому, имелось очень небольшое количество частей для центрифуг.
Originally the team had planned to go in early December 1995 but had postponed the visit at that time owing to some logistical and technical reasons. Первоначально группа намеревалась отправиться в начале декабря 1995 года, однако тогда она отложила свой визит по некоторым материально-техническим причинам.
The project team has begun working closely with non-governmental organizations and has lately signed 10 new agreements with them for specific sub-projects. Проектная группа наладила тесные рабочие отношения с неправительственными организациями и в последнее время подписала с ними 10 новых соглашений об осуществлении конкретных субпроектов.
A UNHCR emergency relief team was deployed in Serbia to assess the needs of the refugees and coordinate the distribution of supplies. В Сербию была направлена группа чрезвычайной помощи УВКБ для оценки нужд беженцев и координации усилий по распределению помощи.
However, the team was forced to withdraw on 30 December, on the recommendation of the local ECOMOG commander, because of increased insecurity in the area. Однако 30 декабря по рекомендации местного командира ЭКОМОГ группа была вынуждена покинуть район по причине усиления нестабильности.
The team attempted to videotape and take still photos of the situation at the anti-aircraft gun positions but were again prevented from doing so by the Iraqis. Группа предприняла попытку провести видео- и фотосъемку позиции у зенитных орудий, однако иракцы вновь не позволили им сделать это.
Because of ongoing fighting, one UNMOT team was stationed some distance from the town but continued daily patrols to Tavildara and its environs. В связи с происходящими боевыми действиями одна группа разместилась на некотором расстоянии от города, но продолжала ежедневное патрулирование Тавидьдары и его окрестностей.
The team encountered similar blockages when it tried once again to reach the same site on 18 July. Группа была вновь остановлена, когда она пыталась еще раз добраться на тот же объект 18 июля.
During the discussions, the Agency team pointed out that the requirements in the Agency paper applied to all comprehensive safeguards agreements. В ходе обсуждений группа Агентства отметила, что требования, содержащиеся в документе Агентства, применяются ко всем соглашениям о всеобъемлющих гарантиях.
The research team for Uganda has already presented a draft of its work, while the teams in Egypt and Cameroon have recently started their investigations. Исследовательская группа по Уганде представила свои материалы в предварительном варианте, а группы в Египте и Камеруне недавно начали свою работу.
At the time of preparing the present report, the team carrying out the exercise for Afghanistan had just returned and issued a draft report. На момент подготовки настоящего доклада группа, занимающаяся Афганистаном, только что вернулась и опубликовала проект доклада.
Although the method of calculation was not transparent in the communication, it was clearly explained to the review team during the country visit. И хотя такой метод расчетов не был представлен в сообщении транспарентным образом, в ходе своего посещения Дании группа получила четкие разъяснения относительно применения этого метода.
The team noted that, despite the history of relatively detailed assessment of the emissions and removals in that sector, the uncertainties are still considerable. Группа отметила, что, несмотря на осуществлявшуюся в течение длительного периода времени относительно подробную оценку выбросов и их абсорбции в этом секторе, неопределенности по-прежнему являются значительными.
While the OXFAM team was released the following day, the vehicles were returned only on 8 January 1996 after several interventions by my Special Representative. Хотя группа сотрудников ОКСФАМ была освобождена уже на следующий день, автомашины были возвращены только 8 января 1996 года после нескольких обращений моего Специального представителя.
The review team recommended that estimation methods used and assumptions made in emission projections be clearly stated in the second communication in 1997. Группа по рассмотрению рекомендовала четко указать во втором сообщении, которое должно быть подготовлено в 1997 году, методы оценки и предположения, использовавшиеся при составлении прогнозов выбросов.
Additionally, the team encouraged the Government to consider reporting on a baseline ("without measures") scenario for 1990-2000. Кроме того, Группа призвала правительство рассмотреть вопрос о представлении базисного ("не предусматривающего принятия каких-либо мер") сценария для периода 1990-2000 годов.
The team noted with appreciation Ireland's long-term commitment to increase the ratio of official development assistance (ODA) to GNP to 0.7 per cent. Группа высоко оценила долгосрочную стратегию Ирландии, предусматривающую повышение показателя официальной помощи на цели развития (ОПР) до 0,7% ВНП.
The team recommends that the description of policies and measures be updated in the second communication to account for major developments that have occurred since mid-1994. Группа рекомендуует представить во втором сообщении обновленное описание программ и мер с учетом основных изменений, происшедших за период с середины 1994 года.
The team was informed that bottlenecks to this expansion could occur in the near future as city and nation-wide road infrastructures are not always available. Группа была проинформирована о том, что в ближайшем будущем такой рост будет затруднен, поскольку не во всех случаях создана соответствующая городская и общенациональная дорожная инфраструктура.