Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
In the area of human resources, the United Nations country team in Albania is starting to share programme/project staff under joint programmes. В области людских ресурсов страновая группа Организации Объединенных Наций в Албании приступила к совместному использованию персонала программ/проектов в рамках совместных программ.
The liquidation team of UNMIS explained that the discrepancies might result from years of expendable property consumption without the electronic records being adjusted. Ликвидационная группа МООНВС объяснила, что такие расхождения могут быть результатом многолетнего потребления расходуемого имущества, не сопровождавшегося внесением соответствующих корректировок в электронные записи.
The Office's transition team under the Prosecutor's direction plays a vital role in guiding efforts to provide information and expertise to facilitate domestic war crimes cases. Переходная группа Канцелярии, которая действует под руководством Обвинителя, играет принципиально важную роль в деле координации усилий по предоставлению информации и обмену опытом в целях содействия внутригосударственному расследованию военных преступлений.
As a general conclusion, the team did not find sufficient evidence to corroborate scientifically people's perceptions of and/or statements about discrimination in the public or private spheres. В результате исследования группа не выявила достаточных доказательств, которые могли бы научно подтвердить восприятие и/или осуждение людьми дискриминации на государственном и частном уровнях.
To lead the study a team of gas storage experts (Expert Group), representing leading gas companies, governmental and relevant international institutions was set up. Для руководства подготовкой этого исследования была учреждена группа экспертов по хранению газа (экспертная группа) в составе представителей ведущих газовых компаний, правительственных и соответствующих международных учреждений.
Tender evaluation team was not properly appointed and failed to confirm the absence of conflicts of interest Группа по оценке тендеров не была назначена надлежащим образом, и члены группы не подтвердили отсутствие конфликтов интересов
There's a tac team coming at you in 30 seconds. Сейчас к тебе ворвётся группа захвата.
The Umoja team has consulted widely to identify, quantify and validate the major benefits that could derive from ERP implementation, including process re-engineering, application of best practices and training. Группа по «Умодже» консультировалась с широким кругом лиц для выявления, количественной оценки и удостоверения основных результатов, которые могут быть получены в результате внедрения ОПР, включая реорганизацию процессов, применение передовых практических методов и профессиональную подготовку.
The Umoja team acted swiftly on this mandate, tailoring the workplan for 2009 to match the level of funding available. Группа по проекту «Умоджа» оперативно приступила к выполнению этого мандата, изменив план работы на 2009 год таким образом, чтобы уложиться в выделенную сумму.
Our FBI cyber-security team was able to confirm that the leak did originate from a computer connected to the first lady's private, interoffice network. Наша группа кибер-безопасности из ФБР смогла подтвердить, что утечка произошла с компьютера, подключенного к частной, внутриофисной сети первой леди.
In 2009, the country team in Nigeria saved $520,000 thanks to the sharing of services after moving to common premises. В 2009 году страновая группа в Нигерии сэкономила 520000 долл. США благодаря совместному использованию услуг после переезда в общие помещения.
The OWG work is supported by a technical support team co-chaired by the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and UNDP secretariats. Работе РГОС оказывает содействие группа технической поддержки, в которой совместно председательствуют секретариаты Департамента по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) и ПРООН.
Since the adoption of the regional approach of OHCHR, the Latin America team has been focusing on more integration of the regional and subregional dimensions in its activities. После утверждения регионального подхода УВКПЧ группа по Латинской Америке стала стремиться в большей степени учитывать региональные и субрегиональные аспекты в своей деятельности.
Finally, the LDC Investment Guides project team is working on implementing a new dissemination strategy for the guides, in particular through the Internet. Наконец, группа проекта инвестиционных справочников по НРС работает над осуществлением новой стратегии распространения справочника, в частности с помощью Интернета.
The evaluation team endorsed this new approach and suggested the submission of a new and appropriate costed proposal to the Trade and Development Board in section E. Группа по оценке поддержала этот новый подход и предложила в разделе Е представить Совету по торговле и развитию новое содержащее необходимую смету предложение.
The evaluation team considers that given its resources and personnel, the Timber Sub-programme is doing good work within the UNECE. Группа по оценке считает, что, учитывая объем ресурсов и штат сотрудников, функционирование Подпрограммы "Лесоматериалы" в рамках ЕЭК ООН является эффективным.
The review team would beI in touch with all members and it was likely that delegations would be asked their opinion on the work by their administration. Группа по обзору свяжется со всеми членами, и делегациям, вероятно, будет предложено высказать свое мнение о работе административных органов.
The evaluation team that has been selected intends to interview Governments, the European Commission and NGO's and to circulate a questionnaire to Member States. Выбранная аналитическая группа намерена опросить с этой целью правительства, Европейскую комиссию и НПО и распространить среди государств-членов вопросник.
The three-day activity was organized together with the Ministry of Environment and Natural Resources of Venezuela, which has a qualified team of experts in obsolete pesticides. Трехдневная поездка была организована совместно с министерством экологии и природных ресурсов Венесуэлы, где имеется группа квалифицированных экспертов по просроченным пестицидам.
The Regional Director said that the United Nations country team created a framework for monitoring and evaluation with indicators, but this was evolving. Директор регионального отделения заявил, что страновая группа Организации Объединенных Наций создала основу для контроля и оценки на базе показателей, однако эта система продолжает развиваться.
The team commended UNICEF for its work facing challenges that included humanitarian emergencies, HIV/AIDS, food insecurity, gender inequality and high school drop-out rates. Группа высоко оценила работу ЮНИСЕФ по решению проблем, включая гуманитарные чрезвычайные ситуации, ВИЧ/СПИД, отсутствие продовольственной безопасности, неравенство мужчин и женщин и высокую долю детей, бросающих школу.
Resident coordinator system, United Nations country team Secretariat as facilitator and for reporting role Система координаторов-резидентов, страновая группа Организации Объединенных Наций, Секретариат в качестве посредника и в целях представления докладов
The United Nations country team is working with the Transitional Government of Haiti to prepare the groundwork for an eventual Poverty Reduction Strategy. Страновая группа Организации Объединенных Наций работает совместно с переходным правительством Гаити в целях подготовки основ для возможной разработки стратегии сокращения масштабов нищеты.
A World Bank team also visited Bissau in May 2005 to discuss an economic recovery credit for $10 million to be disbursed by July 2005. Группа представителей Всемирного банка посетила также Гвинею-Бисау в мае 2005 года, чтобы обсудить вопрос о кредите на цели экономического возрождения в размере 10 млн. долл. США, который должен быть выделен к июлю 2005 года.
In June, a United Nations military operational audit team led by retired Major General Robert Gordon (United Kingdom) visited MINURSO. В июне военно-оперативная аудиторская группа Организации Объединенных Наций под руководством генерал-майора в отставке Роберта Гордона (Соединенное Королевство) посетила МООНРЗС.