Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
In the performance of its work, the team would also draw upon the expertise of trial lawyers in respect of the legal aspects of cases and dossiers. При осуществлении своей работы группа будет также опираться на экспертный опыт адвокатов в юридических аспектах дел и судебных материалов.
After a careful study of the system of justice in the Secretariat and a comparative analysis with existing systems in other organizations, the team submitted a report to the Ombudsman. После тщательного изучения системы правосудия в Секретариате и ее аналитического сравнения с существующими системами в других организациях группа специалистов представила Омбудсмену доклад.
The team took note that the Office of the United Nations Ombudsman functions within the Organization strictly as a designated neutral and an informal channel of resolution. Группа специалистов приняла к сведению, что Канцелярия Омбудсмена действует в Организации сугубо в качестве установленного нейтрального и неофициального канала улаживания споров.
In its report, the team recommended that the organizational set-up of the proposed joint grievance committees be administered by the Joint Appeals Board Secretary. В своем докладе группа специалистов рекомендовала, чтобы в организационном плане созданием предлагаемых объединенных комитетов по рассмотрению жалоб занимался Секретарь Объединенного апелляционного совета.
Thereafter, the transition team will be in a position to concentrate on the category (c) cases. Затем группа переходного периода сможет сосредоточить свои усилия на делах категории (с).
By not doing so, the team in charge of the data conversion performed their tests with a risk of unintentional data modification. Не выполнив этого требования, группа, занимавшаяся преобразованием данных, при проведении своих испытаний рисковала непреднамеренно модифицировать данные.
The European Union planning team is in place, mainly co-located with the IPTF in United Nations House in Sarajevo. Группа планирования Европейского союза уже прибыла, она разместилась в основном вместе с персоналом СМПС в Доме Организации Объединенных Наций в Сараево.
The country team is now preparing the United Nations Development Assistance Framework, which is scheduled for completion in May 2002. В настоящее время страновая группа готовит рамки помощи Организации Объединенных Наций в области развития, которые должны быть завершены в мае 2002 года.
The international community, including the observation team dispatched by the Government of Japan, assessed the election as having been held in a free and fair manner. Международное сообщество, в том числе группа наблюдателей, направленная туда правительством Японии, расценили эти выборы как проведенные свободно и справедливо.
The country team has developed a comprehensive plan of action for children affected by armed conflict and is serving as an effective and inclusive coordination mechanism. Страновая группа разработала комплексный план действий в отношении детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, и выступает в качестве эффективного и инклюзивного механизма координации.
An evaluation of the United Nations security management system was carried out by a team of independent security experts. Группа независимых экспертов по вопросам безопасности проанализировала систему обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций.
In Ukraine, the country team will assist the Government in its partnership with the Global Fund on AIDS, Tuberculosis and Malaria. На Украине страновая группа будет оказывать содействие правительству в рамках партнерских отношений с Глобальным фондом борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
In early 2001, a small project team was established within the Office of Central Support Services of the Department of Management to carry out the preliminary design phase authorized by the General Assembly. В начале 2001 года в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания Департамента по вопросам управления была создана небольшая проектная группа для выполнения работ на этапе предварительного проектирования по поручению Генеральной Ассамблеи.
The team had extensive consultation and discussion with a number of line ministries, local governors, university professors, researchers, bilateral and multilateral donors and civil society organizations. Эта группа провела широкие консультации и обсуждения с рядом отраслевых министерств, местными руководителями, преподавателями университетов, научными работниками, двусторонними и многосторонними донорами и организациями гражданского общества.
A team has been set up to guide a Headquarters Process Review and includes a consulting firm experienced in working with other United Nations organizations. Была создана группа для осуществления руководства процессом пересмотра рабочих методов в штаб-квартире, в котором участвует также консалтинговая фирма, имеющая опыт сотрудничества с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
A report by WS Atkins evaluating the bids was expected by the Government's air access team at the end of 2003. Правительственная группа по воздушному сообщению ожидала получить доклад компании Аткинс с оценкой заявок по торгам в конце 2003 года.
Moreover the ICW team in Geneva is taking part in the Preparatory Committees set up by the ITU for the coming World Summit on Information Society. Кроме того, группа МСЖ в Женеве принимает участие в работе подготовительных комитетов, созданных МСЭ в связи с предстоящей Всемирной встречей на высшем уровне по информационному обществу.
The action team would continue its research, especially with regard to developing countries, before moving on to the next phase of its work. Группа действий будет продолжать такие исследования, в особенности в отношении развивающихся стран, прежде чем перейти к следующему этапу своей работы.
Also, the team reviewed some of the difficulties and negative effects resulting from the implementation of the Security Council resolution, and the means of overcoming them. Группа рассмотрела также некоторые трудности и негативные последствия, связанные с осуществлением резолюции Совета Безопасности, и пути их преодоления.
A team of key managers representing operations, information technology and security effectively responds to international crisis events impacting the post and its customers. Группа в составе руководителей оперативной службы, службы информационных технологий и службы безопасности эффективно реагирует на международные кризисные ситуации, касающиеся почтовых служб и их клиентов.
A research team from the Regional Research Centre recently sent an invitation to the Office of Multiculturalism, asking it to become its institutional partner in a discussion group. Недавно исследовательская группа Центра территориальных исследований предложила Секретариату по вопросам культурного многообразия стать ее институциональным партнером в дискуссионной группе.
In December 2001, the team submitted its final report on the first stage of the research project on the MERCOLINGUA data bank. В декабре 2001 года эта группа представила заключительный доклад о первом этапе исследовательского проекта по созданию банка данных "Мерколингва".
An OHCHR team travelled to Amman in May 2004 to gather information for the report and met with more than 30 Iraqis. В мае 2004 года в Амман совершила поездку группа сотрудников УВКПЧ для сбора информации, которая провела с иракцами свыше 30 встреч.
The Rio Group stresses its full support for the work of Mr. Hans Blix, Executive Chairman of the Commission, and his technical team. Группа Рио подчеркивает свою всестороннюю поддержку деятельности г-на Ханса Бликса, Исполнительного председателя этой Комиссии, и его технической команды.
In order to disseminate emergency information and to evaluate the situation, an ICRC team recently visited 10 of the country's governorates. Для распространения в срочном порядке соответствующей информации и оценки ситуации группа сотрудников Международного комитета Красного Креста недавно посетила 10 провинций.