| The team was not able to verify their version of events. | Группа не смогла проверить изложенную ими версию событий. |
| A non-governmental organization demining team working on a known minefield near Brcko apparently detonated an anti-personnel landmine. | Группа по разминированию одной из неправительственных организаций, работавшая на известном минном поле вблизи Брчко, по-видимому, подорвала противопехотную наземную мину. |
| The inspection team recorded a full inventory of the stores and was able to compare its findings with the records provided by site personnel. | Инспекционная группа зарегистрировала весь перечень складированных материалов и смогла сравнить свои выводы с данными, представленными персоналом этого объекта. |
| The team should complete its travel and drafting of the report as far as possible by the end of June. | Группа должна завершить свои поездки и работу над докладом, по возможности, к концу июня. |
| A team of judicial investigators, analysts and forensic experts have remained in the Sudan to carry out further investigations. | Группа судебных следователей, специалистов по анализу и судебно-медицинских экспертов осталась в Судане для проведения дальнейших расследований. |
| The AU mediation team drafted a proposal for the declaration of principles based on its understanding of the basic demands put forward by the parties. | Посредническая группа Африканского союза разработала предложение относительно декларации принципов, исходя из своего понимания основных требований, выдвинутых сторонами. |
| My Special Representative and his team, including an administrative detachment, are located in Baghdad. | Мой Специальный представитель и его группа, включая административное подразделение, размещаются в Багдаде. |
| The evaluation team has selected the projects that will be visited for on-site evaluations. | Группа по оценке определила проекты, оценка которых будет проведена по месту их осуществления. |
| The evaluation team visited Geneva from 23 to 27 February 2004. | Группа по оценке посетила Женеву 23 - 27 февраля 2004 года. |
| The evaluation team is also developing a survey that will be sent to all project directors of the projects currently receiving grants. | Кроме того, группа по оценке готовит обзор, который будет распространен среди всех управляющих проектами, субсидируемыми в настоящее время. |
| The evaluation team will conduct its on-site evaluations of projects from March to the end of May 2004. | Группа по оценке будет проводить оценку проектов на местах с марта по конец мая 2004 года. |
| During the visits, the evaluation team will meet with staff members of the organization implementing the project and with beneficiaries. | Во время посещений группа по оценке проведет встречи с сотрудниками, осуществляющих проект организаций, и с бенефициарами. |
| The evaluation team made comprehensive recommendations that would lead to a unified and strengthened security management system. | Группа по оценке подготовила всеобъемлющие рекомендации, осуществление которых приведет к созданию единой и более эффективной системы обеспечения безопасности. |
| In one case, an inter-institutional team was set up to investigate killings, provide bodyguards and carry out additional patrols of the area. | В одном из случаев была создана межведомственная группа для расследования убийств, выделения телохранителей и проведения дополнительного патрулирования в соответствующем районе. |
| The OHCHR team also heard allegations regarding humiliation by Coalition forces when releasing prisoners. | Группа УВКПЧ также заслушала жалобы на унизительное обращение со стороны коалиционных сил при освобождении заключенных. |
| The OHCHR team addressed the situation of women with interviewees in Amman. | В ходе бесед в Аммане группа УВКПЧ затрагивала положение женщин. |
| The OHCHR team received reports in relation to the freedom of religion and belief. | Группа УВКПЧ получила информацию, касающуюся свободы религии и вероисповедания. |
| An international team is being recruited for that purpose. | Для этой цели набирается международная группа. |
| For each project selected, the team reviewed the current project file using a structured review form. | По каждому из отобранных проектов группа по оценке изучила текущую документацию с использованием специального контрольного формуляра. |
| Staff at all of the projects visited by the OIOS team raised the same issues. | Сотрудники всех проектов, которые посетила группа по оценке, поднимали одни и те же вопросы. |
| The OIOS team noted that documentation in the files was inconsistent. | Группа УСВН отметила, что документация в файлах страдает противоречиями. |
| An investigation team was set up to handle the case. | Для расследования данного дела была создана следственно-оперативная группа. |
| Malawi also trained a team of trainers in gender and HIV/AIDS. | В Малави была также подготовлена группа инструкторов по гендерным вопросам и ВИЧ/СПИДу. |
| Poland set up a permanent team of experts to monitor the national action plan. | В Польше была учреждена постоянная группа экспертов для наблюдения за ходом осуществления национального плана действий. |
| The project team has also a broad capacity-building role. | Группа по проекту также играет значительную роль в области наращивания потенциала. |