Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
Furthermore, a United Nations team had been sent to assess the overall humanitarian situation in the country. Помимо этого, для оценки общего гуманитарного положения в страну была направлена группа Организации Объединенных Наций.
A team deployed to Baidoa during the third week of March and is assisting with preliminary survey and clearance of explosive items. Группа, направленная в Байдоа в течение третьей недели марта, помогает с предварительным обследованием и обезвреживанием взрывных устройств.
The humanitarian country team is reviewing the Somalia appeal to ensure that the changing situation on the ground is accurately reflected. Гуманитарная страновая группа проводит обзор сомалийского призыва для обеспечения точного отражения меняющейся ситуации на местах.
The United Nations country team continued to implement the Somali assistance strategy. Страновая группа Организации Объединенных Наций продолжала реализацию Стратегии по оказанию помощи Сомали.
The team was established in 2001. Группа была учреждена в 2001 году.
As the current close protection team is composed of six persons, an additional eight posts are requested. Поскольку в настоящее время группа личной охраны состоит из шести человек, требуется дополнительно создать восемь должностей.
The team and CARICOM agreed to engage in further discussions on a range of priorities, such as non-communicable diseases. Группа и КАРИКОМ договорились о проведении дальнейших обсуждений по ряду приоритетных задач, таких как борьба с неинфекционными заболеваниями.
The team began the investigation of an alleged impact site which was initially located in the backyard terrace of an apartment building. Группа начала расследование на предполагаемом месте попадания снаряда, которое изначально было определено как терраса на заднем дворе многоквартирного дома.
It includes the advisory board, an executive committee and a global facilitation team. В структуру входят консультативный совет, исполнительный комитет и глобальная координационная группа.
Governments, science, stakeholders, UNECE/FAO team on monitoring SFM Правительства, научно-исследователь-ские учреждения, заинтересованные стороны, Группа специалистов ЕЭК ООН/ФАО по мониторингу УЛП
Since opening the investigation, the team has conducted 12 investigative missions to 4 countries. С начала расследования группа провела 12 миссий по расследованию в четырех странах.
A team of five staff will be needed to carry out these functions until 31 March 2014. Группа в составе пяти сотрудников будет обязана выполнять эти функции до 31 марта 2014 года.
In 2014, the country team will continue to reimburse UNAMI for all support services provided. В 2014 году страновая группа будет продолжать возмещать МООНСИ все расходы за предоставленные услуги по поддержке.
My Special Adviser and the United Nations country team stand ready to provide further support in order to ensure the success of the projects. Мой Специальный советник и страновая группа Организации Объединенных Наций готовы оказать дополнительную помощь в целях обеспечения успешной реализации проектов.
A team of trained protection staff closely monitored returnee movements. Группа квалифицированных сотрудников по вопросам защиты внимательно отслеживала процесс возращения беженцев.
The Department of Field Support has set up a team to conduct a data cleansing exercise to mitigate this risk. В целях снижения этого риска Департаментом полевой поддержки была создана группа для проведения работы по чистке данных.
In addition, the Department of Field Support team presented valuation methodologies for real estate assets. Кроме того, группа Департамента полевой поддержки представила на рассмотрение методы стоимостной оценки недвижимых активов.
The Task Force continues to be supported by a system-wide team jointly financed by the organizations. Работе Целевой группы по-прежнему помогает общесистемная группа, совместно финансируемая организациями.
The team will need to be complemented by a commensurate technical expert staff to lead a project of such magnitude and complexity. Группа должна будет подкрепляться соизмеримым техническим экспертным персоналом для руководства проектом такого масштаба и такой сложности.
Since the issuance of the fourth progress report, the Umoja project team has made progress through a range of activities. За период после выпуска четвертого периодического доклада по проекту группа проекта «Умоджа» добилась прогресса в ряде областей.
The Umoja project team has made meaningful progress since the issuance of the fourth progress report. За период со времени выпуска четвертого периодического доклада группа проекта «Умоджа» добилась значительного прогресса в своей работе.
In this context, the team also launched important change management activities and successfully obtained the stakeholder support necessary for the deployment phase. В этом контексте группа инициировала также важную деятельность по управлению изменениями и с успехом заручилась необходимой поддержкой заинтересованных сторон для этапа развертывания.
The Umoja team and the process owners are developing a governance mechanism for reporting and business intelligence in the new system. В настоящее время группа проекта и координаторы процессов разрабатывают механизм управления по отчетности и бизнес-анализу в рамках новой системы.
Following extensive consultations, UNAMID and the country team developed a joint strategic vision and an implementation matrix for support to the Doha Document. После проведения обширных консультаций ЮНАМИД и страновая группа выработали совместную стратегическую концепцию и оперативный план поддержки осуществления Дохинского документа.
UNAMID and the United Nations country team will continue to refine the implementation matrix through additional consultations. ЮНАМИД и страновая группа Организации Объединенных Наций будут продолжать работу над уточнением оперативного плана посредством проведения дополнительных консультаций.