Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The Working Party warmly thanked the EFSOS team, notably Mr. Sasse the coordinator, as well as all the team members, national correspondents and donors for their contribution to providing a comprehensive and very useful study. Рабочая группа тепло поблагодарила группу ПИЛСЕ, и в частности ее координатора г-на Сассе, а также всех членов группы, национальных корреспондентов и доноров за их вклад в проведение всеобъемлющего и очень полезного исследования.
In Kenya, for example, an infectious disease team working in an area without power but bolstered by a telecommunications team had been able to treat thousands of children with the help of state-of-the-art information at a fraction of the usual costs. В Кении, например, группа специалистов-медиков по инфекционным заболеваниям, работавших в отдаленном районе без электричества, но при поддержке группы специалистов по телекоммуникациям, смогла оказать медицинскую помощь тысячам детей благодаря использованию современной информации при минимальных по сравнению с обычными затратах.
In Thailand, the country team started considering recovery needs as early as 10 January 2005, at a time when the United Nations Disaster Assessment and Coordination team was still in the country. В Таиланде страновая группа еще 10 января 2005 года приступила к анализу потребностей в области восстановления, т.е. в то время, когда Группа Организации Объединенных Наций по оценке чрезвычайного положения и координации деятельности (ЮНТАК) все еще находилась в стране.
In Thailand, the country team had begun considering recovery needs as early as 10 January 2005, at a time when the UNDAC team was still in the country. В Таиланде страновая группа приступила к оценке потребностей для восстановления уже 10 января 2005 года, когда ЮНДАК еще находилась в стране.
Further to the successful adoption by staff of the compact of best practices, a compact team was created to represent all services of the United Nations Office at Nairobi, advance team building and promote teamwork to facilitate and enhance client service. После успешного принятия сотрудниками договора о передовой практике была создана группа по договору для обеспечения представительства всех служб Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, поощрения коллективизма и содействия коллективной работе для упрощения и повышения качества услуг, предоставляемых обслуживаемым подразделениям.
The NOVO team has been criticized in the Dutch Parliament and in the media because the Public Prosecution Service has yet to institute criminal proceedings as a result of the team's investigations. Группа НОВО была подвергнута критике в парламенте Нидерландов и в средствах массовой информации за то, что Государственная прокуратура еще не возбудила ни одного уголовного разбирательства по результатам расследований группы.
While the team's report on its mission is not yet available, initial reports from Yangon indicate that the team was indeed able to go to the areas that it had wanted to visit. Хотя доклад этой группы о ее миссии еще не издан, первоначальные сообщения из Янгона указывают на то, что эта группа действительно смогла посетить те районы, в которых она пожелала побывать.
He must ensure that the team functions as such and that the members of the team complement each other and do not duplicate work. Он должен обеспечивать, чтобы его группа функционировала как единый коллектив и чтобы члены группы дополняли, а не дублировали работу друг друга.
Still, the team reached a very similar conclusion to the previous team with a model of a planet and a trend. Всё же группа исследователей пришла к похожему выводу, как и группа предшественников, использовавшая модель планеты и тренда.
The IMIS team, with the help of the training team, provided extensive support to the users to help them to overcome the difficulties encountered. Группа по проекту ИМИС, опираясь на помощь группы по профессиональной подготовке, оказывала существенную поддержку пользователям, помогая преодолевать им возникающие трудности.
The team in Johannesburg covers Transvaal and Ciskei and the problems of violence in the townships, while the Durban team covers the question of violence in rural areas. Йоханнесбургская группа охватывает Трансвааль и Сискей и занимается проблемами насилия в поселках, а дурбанская группа занимается вопросами насилия в сельских районах.
UNOGBIS and the entire United Nations country team continued to work closely as a team, particularly during the preparations for and conduct of the 28 November elections. ЮНОГБИС и вся страновая группа Организации Объединенных Наций продолжали работать в тесном контакте как группа, особенно в ходе подготовки и проведения выборов 28 ноября.
For CDM accreditation team read CDM assessment team Вместо группа МЧР по аккредитации читать группа МЧР по оценке
In the office of the prosecutor, the preparation of the trial hearings would require the additional assistance of a trial team and a reinforced investigatory trial team. Для подготовки к слушаниям по делу канцелярии обвинителя потребуются дополнительная судебная группа и усиленная следственная группа.
In Bosnia, Handicap International formed a mine-action non-governmental organization consisting of a management structure, clearance platoon, survey team and community liaison team in the canton of Una Sana. В Боснии организация "Хандикап интернэшнл" сформировала занимающуюся вопросами разминирования неправительственную организацию, в состав которой входят административная структура, саперный взвод, группа разведки и группа связи с населением в кантоне Уна-Сана.
On 22 March, a Mission team in Belgrade port was threatened by a local citizen who forced the team's car door open and threatened to use a gun. 22 марта группа Миссии, находившаяся в белградском порту, подверглась угрозам со стороны местного гражданского лица, который открыл дверь автомобиля группы и угрожал оружием.
It also was suggested that there be a wrap-up meeting between team members and government counterparts at the end of the visit so that the team's insights could be shared. Было также предложено перед завершением поездки проводить заключительную встречу между членами групп и их правительственными партнерами, с тем чтобы группа могла информировать их о своих выводах.
The inspection team shall have the right to use its own [two-way system of radio communications] [radio communications system] between members of the inspection team. Инспекционная группа имеет право использовать свою собственную систему [двусторонней радиосвязи] [систему радиосвязи] между членами инспекционной группы.
Each team will consist of a team leader (P-4) and six investigators (3 P-3 and 3 P-2). Каждая группа будет состоять из руководителя группы (С-4) и шести следователей (3 С-3 и 3 С-2).
Compared to them, all other matters reviewed by the team are of considerably less importance; nevertheless, the team wishes to place on record its views on another matter of a personnel nature. В сравнении с ними все другие проблемы, рассмотренные группой, имеют гораздо меньшее значение; тем не менее группа хотела бы изложить свою точку зрения по еще одному вопросу кадрового характера.
The team believes that such a mission would only retrace this team's steps in Lebanon and would still be unable to verify the complete withdrawal of clandestine intelligence apparatus. Группа считает, что такая миссия лишь повторит шаги, предпринятые группой в Ливане, и также не сможет проверить полный вывод тайного разведывательного аппарата.
The Finnish team noted, however, that the excessive police and military presence (two buses of security forces, two armed personnel carriers and six armoured vehicles) was likely to provoke action by Kosovo Albanian paramilitary units and would thus endanger the team. Вместе с тем финская группа отметила вероятность того, что присутствие слишком большого числа сотрудников полиции и военнослужащих (два автобуса с сотрудниками сил безопасности, два бронетранспортера и шесть бронированных машин) может спровоцировать ответные действия полувоенных формирований косовских албанцев и тем самым создать угрозу для группы.
The monitoring team consists of three members, including the chief of the team, based in Baghdad, with frequent visits to the storage sites to ensure appropriate implementation. Группа контроля состоит из трех членов, включая руководителя группы, которые базируются в Багдаде и совершают частые выезды на указанные хранилища для обеспечения надлежащего осуществления требований.
The Working Group of the Whole agreed that before establishing an action team for recommendation 21, there should be an offer by a Member State to lead the team. Рабочая группа полного состава согласилась с тем, что для создания инициативной группы по реко-мендации 21 требуется получить от какого-либо государства - члена предложение возглавить эту груп-пу.
This team was formed over two months ago, and we are still waiting for the Council to take concrete measures based on the team's recommendations. Группа была сформирована два месяца назад, и мы до сих пор ожидаем, когда Совет примет конкретные меры на основе рекомендаций этой группы.