| A Swiss forensic expert team visited Lebanon in March 2005 and conducted a forensic investigation. | Группа швейцарских судебных экспертов посетила Ливан в марте 2005 года и провела судебную экспертизу. |
| On 27 September 2005, the Japanese team submitted its report to the Commission. | 27 сентября 2005 года свой доклад Комиссии представила группа японских криминалистов. |
| A team from United Nations Headquarters is currently running a three-week course for staff officers from AU member countries in Addis Ababa. | Группа из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в настоящее время проводит в Аддис-Абебе трехнедельные курсы для штабных офицеров из стран - членов Африканского союза. |
| In this context, a United Nations team is expected to visit Burundi early in 2006. | В этой связи ожидается, что группа Организации Объединенных Наций посетит Бурунди в начале 2006 года. |
| African Union-led assessment team concludes its tour in Darfur | Работавшая под руководством Африканского союза группа по оценке завершила пребывание в Дарфуре |
| The Group also met with the Core Group, MINUSTAH staff and the United Nations country team. | Группа также встречалась с представителями основной группы, сотрудниками МООНСГ и членами страновой группы Организации Объединенных Наций. |
| The forensic team conducted crime scene examinations in 16 areas. | Группа по судебной медицине осмотрела места совершения преступлений в 16 районах. |
| On 6 July 2005, the German forensic team, comprising four forensic experts, submitted its report to the Commission. | 6 июля 2005 года группа немецких криминалистов в составе четырех экспертов представила Комиссии своей доклад. |
| On 5 September 2005, the British forensic team submitted its report to the Commission. | 5 сентября 2005 года группа английских криминалистов представила Комиссии свой доклад. |
| The Contact Group looks forward to supporting the efforts of the Special Envoy and his team. | Контактная группа готова поддержать усилия Специального посланника и его группы. |
| The team was also briefed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and PAE Government Services, Inc. | Кроме того, группа заслушала брифинги Управления по координации гуманитарной деятельности и «ПАИ гавернмент сервисиз, инк». |
| The work of the expert team is supported by UNDP. | Группа экспертов работает при поддержке ПРООН. |
| The demarcation team will submit the Ethiopian proposal for the boundary around the town of Zalambessa to Eritrea for comment. | Группа по демаркации представит предложение Эфиопии в отношении границы вокруг города Заламбесса для получения замечаний от Эритреи. |
| The demarcation team shall then submit that draft boundary to Ethiopia for comment. | После этого Группа по демаркации представит Эфиопии проект границы для получения от нее замечаний. |
| The demarcation team shall now fix the position of Points 6 and 9. | Группа по демаркации определит точные координаты пунктов 6 и 9. |
| For that reason a small international team remains for the time being to assist the mayor and the Council. | По этой причине в городе пока находится небольшая международная группа для оказания помощи мэру и Городскому совету. |
| Meanwhile, a special MONUC team continues to monitor gross human rights violations in North Kivu. | Тем временем специальная группа МООНДРК продолжает отслеживать случаи грубых нарушений прав человека в Северной Киву. |
| Such a team would need an executive authority to carry out interrogations, searches and other relevant tasks. | Такая группа должна иметь полномочия проводить допросы и обыски и выполнять другие соответствующие задачи. |
| The team could be assisted and advised by Lebanese legal resources without prejudice to its independence. | Эта группа могла бы использовать помощь и советы работников ливанской правовой системы без ущерба для своей независимости. |
| They have set an example of how a small United Nations team can work efficiently and effectively. | Они показали пример того, как небольшая группа Организации Объединенных Наций может работать действенно и эффективно. |
| The team met with a wide cross-section of Sierra Leonean and international stakeholders in the peace process. | Группа встретилась с широким кругом сьерра-леонских и международных сторон, заинтересованных в мирном процессе. |
| The AU team also had contacts with representatives of the armed movements. | Кроме того, эта группа имела контакты с представителями вооруженных движений. |
| In addition to verifying locations in the database, the team also verified further locations when supplementary information came to light. | Помимо проверки мест дислокации, включенных в базу данных, группа также проверяла другие объекты, когда получала какую-либо дополнительную информацию. |
| The UNAMI constitutional team also held informal meetings with international non-governmental organizations and embassies to exchange information and ensure effective coordination in this field. | Конституционная группа МООНСИ провела также неофициальные встречи с международными неправительственными организациями и посольствами для обмена информацией и обеспечения эффективной координации в этой области. |
| During its investigations, the ECOWAS team encountered resistance from some Government Ministers and other officials. | В ходе проведенных расследований группа ЭКОВАС натолкнулась на сопротивление со стороны некоторых министров правительства и других должностных лиц. |