Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
Financed by the Government of Sweden, this team proved useful for significantly increasing the capacity of the UNDP office in Nicaragua for analysis and advocacy. Эта группа, деятельность которой финансировало правительство Швеции, существенно укрепила потенциал Отделения ПРООН в Никарагуа в области аналитической и пропагандистской работы.
The strategy team will then hold a policy dialogue with the Government to transform the Action Plan into a full-scale rehabilitation strategy. Группа по вопросам стратегии затем проведет диалог по вопросам политики с правительством в целях переработки Плана действий в полномасштабную стратегию восстановления.
A team of Agency staff and nuclear-weapons experts visited South Africa for these purposes in April, June and August this year. С этой целью группа сотрудников Агентства и специалистов в области ядерного оружия посещала Южную Африку в апреле, июне и августе этого года.
The team was convinced that the "abduction was by the rebel forces". Группа убеждена в том, что "похищение было осуществлено силами повстанцев".
The team has had other consultations in the past on die-offs around the world, but there has been no deployment of the task force. В прошлом эта группа проводила другие консультации по случаям вымирания в разных районах мира, однако развертывание целевой группы пока не производилось.
The team has made specific recommendations for improved road maintenance, including reduction in redundant staff, better planning, rental of equipment and better training. Группа представила конкретные рекомендации по совершенствованию обслуживания дорог, включая сокращение штатов, совершенствование планирования, аренду оборудования и более качественную профессиональную подготовку.
It is our hope that the team will become operational as previously scheduled, that is, at the beginning of next year. Мы надеемся, что эта группа начнет действовать, как и планировалось ранее, в начале будущего года.
The team would ensure that the large amount of information received regularly is processed, reviewed and analysed and that a strategy is developed and given to the investigative teams. Группа обеспечила бы регулярную обработку, обзор и анализ значительных объемов поступающей информации и разработку и предоставление стратегий для следственных групп.
Currently, the IMIS project team is cooperating with the Office of Human Resources Management Training and Staff Development Service to incorporate IMIS into the Training Programme in United Nations Administration. В настоящее время проектная группа по разработке ИМИС сотрудничает со Службой профессиональной подготовки и повышения квалификации персонала Управления людских ресурсов с целью включения вопросов, касающихся ИМИС, в учебную программу по вопросам администрации в Организации Объединенных Наций.
A nine-member team of international mediators led by Mr. Henry Kissinger and Lord Carrington arrived in South Africa on 12 April. 12 апреля в Южную Африку прибыла группа международных посредников в составе девяти человек, возглавляемая г-ном Генри Киссинджером и лордом Каррингтоном.
However, the team has a few suggestions that might provide avenues for further improvement: Вместе с тем группа хотела бы высказать несколько замечаний, которые могут помочь определить пути дальнейшего совершенствования:
The team found that the Statistics Division complements the work of the Statistical Division at Headquarters. Группа пришла к выводу, что работа Статистического отдела дополняет деятельность Статистического отдела в Центральных учреждениях.
In this connection, the team noted that a substantial part of the resources of the ECE secretariat is primarily engaged in the substantive servicing of meetings. В этой связи группа отметила, что значительная часть ресурсов секретариата ЕЭК задействована в первую очередь для обеспечения основных видов обслуживания заседаний.
The team noted that many thousands of communications which reach the Centre each year from private groups and individuals alleging violations of human rights remain unattended to. Группа отметила, что тысячи сообщений, поступающие в Центр каждый год от частных групп и отдельных лиц с заявлениями о нарушениях прав человека, остаются без внимания.
The team believes that the Centre should play a leadership role in undertaking action-oriented research that could help develop international and national policies in the field of human rights. Группа считает, что Центр призван быть головным органом в проведении практических исследований, которые могли бы способствовать разработке международной и национальной политики в области прав человека.
As regards performance evaluation, the team was unable to find any system of monitoring or assessment of results for feedback to upper management. Что касается оценки результатов деятельности, то группа не смогла выявить какой-либо системы контроля или оценки результатов, обеспечивающей обратную связь с высшими эшелонами управления.
The team noted that, as of June 1994, there were 116 interns on board. Группа отметила, что по состоянию на июнь 1994 года насчитывалось 116 стажеров.
At the same time, a team from the Internal Revenue Service set up a training programme for local officials in tax collection and enforcement. В то же время группа специалистов из Службы внутренних государственных доходов организовала для местных сотрудников учебную программу по вопросам сбора налогов и обеспечения соблюдения законов о налогообложении.
The electronic data-processing team of the Identification Commission is responsible for the computerization of the identification and registration process. Группа электронной обработки данных в составе Комиссии по идентификации отвечает за компьютеризацию процесса идентификации и регистрации.
The Headquarters investigation team observed local people who stayed in the compound during the night and who were not challenged by the authorities to explain their presence. Группа по расследованию из Центральных учреждений отметила, что местные жители оставались на территории посольства в ночные часы, причем компетентные службы не требовали от них объяснения причины их присутствия.
The array of problems that could arise from this state of affairs did not escape the team. Группа обратила внимание на целый комплекс проблем, который может быть вызван таким состоянием дел.
During the follow-up, the audit team noted that the security of the cashier's office and the control over cheques had been improved as recommended. При повторной проверке группа ревизоров установила, что система обеспечения безопасности Расчетного отдела и учета чеков была улучшена в соответствии с рекомендацией.
Given this prevailing mix, the team was of the opinion that the Division's complement of staff was rather lopsided. С учетом такого состава персонала группа придерживалась мнения о том, что штаты Отдела являются довольно несбалансированными.
Early in December 1991 the leaders of the RSFSR Supreme Soviet dispatched a team of independent experts to Grozny; their mission was thwarted by Dudaev. В начале декабря 1991 года руководством Верховного Совета РСФСР в Грозный была направлена группа независимых экспертов, миссия которой была сорвана Дудаевым.
A prison medical doctor informed the Special Rapporteur that a team of one doctor and four nursing staff were taking care of the health of the prisoners. Тюремный врач информировал Специального докладчика о том, что за оказание медицинских услуг заключенным отвечает группа в составе одного врача и четырех медсестер.