Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
A task team against trafficking in human beings was established in South Africa and work is progressing on anti-trafficking legislation. В Южной Африке была образована целевая группа по борьбе с торговлей людьми и ведется работа над соответствующими законодательными актами.
The team presented its key findings, conclusions and recommendations, as contained in the Report. Группа представила свои основные выводы, заключения и рекомендации, содержащиеся в указанном докладе.
In Johannesburg, the poverty reduction team is working directly with country office practitioners involved in the PRSP process to identify and codify best practices. В Йоханнесбурге группа, занимающаяся вопросами уменьшения масштабов нищеты, непосредственно во взаимодействии с практическими специалистами странового отделения, задействованными в процессе ДССН, выявляет и обобщает передовой опыт.
Currently, a United Nations country team begins the analytical process two years prior to actual programme implementation. В настоящее время страновая группа Организации Объединенных Наций начинает аналитическую работу за два года до фактического осуществления программы.
The team met with a variety of stakeholders and partners within and outside UNDP. Группа, проводившая оценку, встречалась с разными участниками и партнерами в ПРООН и вне этой организации.
In the Philippines, the team wrote gender-mainstreaming guidelines for the country, which were then adopted by the Government and its development partners. В Филиппинах Группа подготовила руководящие принципы в отношении актуализации гендерной проблематики для этой страны, которые затем были приняты правительством и его партнерами в области развития.
Internationally, a team of members visits several countries a year, performing service in health, education and/or economic development. На международном уровне группа членов ежегодно посещает ряд стран, оказывая помощь в сферах здравоохранения, образования и/или экономического развития.
The team of external evaluators selected to undertake a comprehensive report on the state of the UNECE was introduced to the Commission. Комиссии была представлена группа внешних экспертов по оценке, отобранных для подготовки всестороннего доклада о состоянии ЕЭК ООН.
The Office of the Human Rights Procurator has a team of educators and promoters whose training programmes include the prevention of discrimination. В состав Прокуратуры по правам человека входит группа, состоящая из преподавателей и специалистов, которые занимаются вопросом предотвращения дискриминации.
Task Force is the operative team formed simultaneously with the Commission for Implementation of the Action plan, on 5 May 2002. Целевая группа представляет собой оперативное подразделение, созданное одновременно с Комиссией по реализации Плана действий 5 мая 2002 года.
A project team consisting of representatives from government and various public organisations assisted in the implementation of the plan. Проектная группа, состоящая из представителей правительства и различных общественных организаций, оказывала помощь в осуществлении этого плана.
The team will coordinate the implementation of a standardized access control system in close consultation with the Office of Central Support Services. Группа будет координировать процесс создания стандартизованной системы контроля доступа в тесном сотрудничестве с Управлением централизованного вспомогательного обслуживания.
A team of representatives of the Secretariado Entreculturas participated in several European and international conferences and seminars. Группа представителей секретариата по межкультурному диалогу участвовала в нескольких европейских и международных конференциях и семинарах.
The organization's partnership work is guided by a corporate alliances team that coordinates outreach to partners. Партнерской деятельностью организации руководит группа корпоративных альянсов, которая координирует работу по установлению контактов с партнерами.
The United Nations country team is therefore formulating a joint programme to address malnutrition and food security. Поэтому страновая группа Организации Объединенных Наций разрабатывает совместную программу действий в целях обеспечения населения в достаточном количестве адекватными продуктами питания.
The team has also collected the necessary user requirements. Группа также обеспечила сбор информации о потребностях пользователей.
Within a week of signature of the Agreement, an OHCHR needs-assessment team arrived in Nepal to begin preparations to establish an office. Через неделю после подписания Соглашения в Непал прибыла группа УВКПЧ по оценке потребностей в целях начала подготовки к созданию отделения.
The standing police capacity will function as a cohesive team, reporting through a director to the Department of Peacekeeping Operations Police Adviser. Постоянный полицейский компонент будет функционировать как взаимодействующая группа, подчиняющаяся через директора Советнику по вопросам полиции Департамента операций по поддержанию мира.
Work is in progress by a task team on substantive and programmatic issues. В настоящее время целевая группа занимается проработкой основных и программных вопросов.
This team helps to identify, and fill gaps in the malaria prevention and control programme. Эта группа содействует выявлению и ликвидации пробелов в осуществлении программ по профилактике и лечению малярии.
Indices for export and import of services would be surveyed in the department of external trade, where a new team is being formed. Индексами экспортных и импортных услуг занимается департамент внешней торговли, где для этих целей создается новая группа.
The team will also meet officials from other committed EECCA and SEE countries in Geneva. Группа также встретится в Женеве с должностными лицами других приверженных Конвенции стран ВЕКЦА и ЮВЕ.
The team expressed satisfaction with the overall operation of the Unit and made a number of recommendations. Группа выразила удовлетворение деятельностью Изолятора в целом и сделала ряд рекомендаций.
This team will be able to select and recruit French-speaking candidates more efficiently. Эта группа сможет более эффективно отбирать и нанимать франкоязычных кандидатов.
For each region, an inter-agency team of common service experts was established. В каждом регионе была учреждена межучрежденческая группа экспертов по вопросам общих служб.