Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
On arrival at the site, the inspection team carried out the following activities: По прибытии на объект инспекционная группа провела следующие мероприятия:
The team photographed all the items of equipment, noted their specifications and asked about their use and operation and their connection with the universities. Группа сфотографировала все компоненты оборудования, отметила их спецификацию и подробно расспросила о их использовании и функционировании и о том, какое отношение к ним имеют университеты.
The team visited the chemistry and medical preparations department and observed the activities of the divisions for medical instruments and pharmaceutical precursors. Группа посетила химико-фармацевтическое управление и ознакомилась с работой отделов, производящих медицинскую аппаратуру и фармацевтические прекурсоры.
(b) The second group of the inspection team inspected the labels on the equipment and photographed them; Ь) вторая инспекционная группа осмотрела этикетки на оборудовании и сфотографировала их;
On arriving at the site, the team did the following: По прибытии на объект группа провела следующую работу:
The team photographed the deposits of the pilot system and some company laboratories; Группа сфотографировала складские помещения этого объекта и некоторые лаборатории на территории компании;
In 1999 the United Nations Volunteers programme assembled a small team from industrialized and developing countries, funded by Canada, France, Germany, Italy, Japan and the European Commission. З. В 1999 году в рамках программы Добровольцев Организации Объединенных Наций была создана небольшая группа в составе промышленно развитых и развивающихся стран, которая финансировалась Канадой, Францией, Германией, Италией, Японией и Европейской комиссией.
Ms. FOX (Petitions team) said that the report currently before the Committee contained all information on follow-up that had been received since the previous session. Г-н ФОКС (Группа по петициям) говорит, что в докладе, находящемся на рассмотрении Комитета, содержится вся информация о последующих действиях, которая была получена за период после предыдущей сессии.
Both the Office of the State Coordinator and the special team for the prevention of human trafficking and clandestine immigration in Bosnia and Herzegovina had their own budgets. Бюро Национального координатора и Специальная группа, занимающиеся проблемами предотвращения торговли людьми и незаконной иммиграции в Боснии и Герцеговине, располагают собственными бюджетами.
Drawing on the findings and results of the research, possible solutions and legislative recommendations to reform the current legislation were provided by the research team. Исследовательская группа, опираясь на выводы и результаты данного исследования, разработала возможные пути решения и рекомендации по законодательным вопросам для проведения реформы действующего законодательства.
In the year 2000, the expert evaluation team carried out an end-of-term evaluation of the Programme and compiled an evaluation report. В 2000 году группа экспертной оценки провела окончательную оценку осуществления Программы и подготовила доклад об оценке.
Following the adoption of the resolution the capital master plan team was in a position to proceed with critical design and pre-construction work. После принятия резолюции Группа по генеральному плану капитального ремонта смогла продолжить имеющую исключительно важное значение работу по проектированию и подготовке к строительству.
The advisory team suggested that the Minister of Health should appoint a central expert commission on five cases to assess whether sterilization was performed in compliance with applicable requirements or not. Консультативная группа предложила министру здравоохранения назначить центральную экспертную комиссию в отношении пяти дел в целях оценки соблюдения применимых требований при проведении стерилизации.
A special criminal investigation team has been set up in the framework of the National Bureau of Investigation, dedicated to investigating crime relating to trafficking in persons. В рамках Национального бюро расследований была создана специальная группа по уголовным расследованиям, занимающаяся расследованием преступлений, связанных с торговлей людьми.
State inter-agency team on gender and domestic violence. Межведомственная группа по борьбе с гендерным насилием и насилием в семье в штате
While the team had found evidence of some negligence, it was clear that there had been no cases of non-consensual sterilization. Несмотря на то, что группа обнаружила доказательства имевшей место халатности, очевидно, что случаев стерилизации без согласия пациенток не было.
The team found that using interactive and participatory teaching methods had attracted and retained the girls, who remained enthusiastic despite a strenuous daily schedule. Группа установила, что использование интерактивных учебных методов и методов поощрения участия привлекает девочек, которые сохраняют энтузиазм несмотря на плотный ежедневный график.
Upon request, an UNDAC team is rapidly deployed into a disaster-struck country to assess priority needs and to support national capacity. По получении соответствующей просьбы группа ЮНДАК оперативно направляется в страну, пострадавшую от бедствия, для оценки первоочередных потребностей и оказания поддержки усилиям на национальном уровне.
In order to strengthen interdepartmental coordination, a steering group had been set up to supervise and lead the existing project team. В целях укрепления междепартаментской координации была учреждена руководящая группа для надзора за работой существующей группы по проекту и руководства ею.
The members of the Expert Group constitute a multi-professional team from the fields of psychology, psychotherapy, medicine, and law. Данная группа экспертов объединяет специалистов в различных областях, включая психологов, психотерапевтов, врачей и юристов.
In preparing the disarmament, demobilization and reintegration programme, the country team has engaged in dialogue with local commanders and military units throughout the country. В ходе разработки программы разоружения, демобилизации и реинтеграции страновая группа поддерживала диалог с местными командирами и военными подразделениями на всей территории страны.
A team from United Nations Headquarters was sent immediately to Sukhumi to assist in the technical investigation of the crash and to provide administrative support to UNOMIG. Группа из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций была незамедлительно направлена в Сухуми для оказания содействия в проведении технического расследования инцидента и для предоставления административной поддержки МООННГ.
Coordination in Dili was formalized very quickly as a normal country team was established soon after the resumption of United Nations operations through UNTAET in December 1999. Координационный механизм в Дили был официально оформлен весьма оперативно, поскольку вскоре после возобновления операции Организации Объединенных Наций через ВАООНВТ в декабре 1999 года была учреждена обычная страновая группа.
The capital master plan project team organized two site visits and walk-throughs at the United Nations compound and facilities in March 2003. Проектная группа по Генеральному плану капитального ремонта организовала два ознакомительных осмотра зданий и помещений Организации Объединенных Наций в марте 2003 года.
In Somalia, the United Nations country team has made efforts to promote the Guiding Principles with the partners involved in the peace negotiations. В Сомали страновая группа Организации Объединенных Наций приняла меры для того, чтобы побудить партнеров по мирным переговорам использовать Руководящие принципы.