Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The team was equipped with a variety of sensor instruments to enable it to investigate sites to be inspected. Группа была оснащена различной аппаратурой, позволяющей проводить расследование на объектах, подлежащих инспекции.
The inspection team did not detect any proscribed items or documents at the sites that were inspected. Инспекционная группа не обнаружила никаких запрещенных средств или документов на тех объектах, где была проведена инспекция.
During this dangerous and demanding mission, the team discovered and retrieved some 5,000 pages of printed materials. В ходе этой опасной и сложной миссии группа обнаружила и собрала около 5000 страниц печатных материалов.
The day after its arrival, the team began to carry out inspections. На следующий день после своего приезда инспекционная группа приступила к проведению инспекций.
The investigative team arrived in Kinshasa on 24 August 1997. Группа по расследованию прибыла в Киншасу 24 августа 1997 года.
However, the team had to abandon its investigation because of the fighting in Tubmanburg. Однако группа вынуждена была прекратить расследование по причине боевых действий в Табменберге.
The team was dispatched and put in place in 1990. Группа была сформирована и направлена в 1990 году.
The Sudanese monitoring team was eventually expelled from Uganda when they started passing on information to destabilize Uganda. В конечном счете группа суданских наблюдателей была выслана из Уганды, когда она начала передавать информацию с целью дестабилизировать положение в Уганде.
The team shall submit its reports on various areas to the Ministerial Committee. Группа будет представлять свои доклады по различным вопросам Комитету министров.
The verification team shall determine its mode of operation to ensure rapid action. Контрольная группа определит формы своей деятельности с учетом необходимости обеспечить оперативность мероприятий.
A special investigative team of the Korean Government has studied the facts and circumstances surrounding this incident. Специальная следственная группа правительства Республики Корея изучила факты и обстоятельства, касающиеся этого инцидента.
In keeping with the joint programme of action, a team commenced the verification of the biological FFCD on 1 July 1996. ЗЗ. В соответствии с совместной программой действий группа начала инспекцию по отчету о биологических средствах 1 июля 1996 года.
The team encountered difficulties in getting access to personnel and in the conduct of interviews. Группа столкнулась с трудностями в получении разрешения на встречу со специалистами и проведение интервью.
The team was blocked as it tried to proceed on a road leading to an inspection site. Группа была остановлена по дороге на объект инспекции.
The team provided more documents and evidence. Эта группа предъявила дополнительные документы и факты.
During the September mission, the team was able to carry out interviews under the modalities established by the Commission. Во время сентябрьской миссии группа смогла провести беседы согласно условиям, установленным Комиссией.
The team has also participated in workshops on reducing drug use and on assisting street children. Группа также принимает участие в семинарах, посвященных проблемам снижения уровня употребления наркотиков и помощи детям улицы.
185.1 A team of experts commissioned by the secretariat shall review the information of each Party submitted in accordance with paragraph 1 above. 185.1 Группа экспертов, назначенных секретариатом, рассматривает информацию, представленную каждой Стороной в соответствии с пунктом 1 выше.
The team of experts shall report the results of the review to the Meeting of the Parties. Группа экспертов представляет доклад о результатах рассмотрения Совещанию Сторон.
The review team was informed that work has been initiated to develop a national climate programme. Группа по рассмотрению была проинформирована о начале разработки национальной программы в области климата.
The team noted that the correction for import/export of electricity is indicated in the communication in a transparent manner. Группа отметила, что корректировка, произведенная в отношении импорта/экспорта электроэнергии, указывается в сообщении транспарентным образом.
The team noted the extensive documentation that had been produced on the programme for an international audience. Группа отметила, что по данной программе была подготовлена обширная документация, предназначенная для международной аудитории.
The team found that the communication responded to the main requirements of the reporting guidelines. Группа пришла к выводу, что сообщение отвечает основным требованиям, предусмотренным принципами подготовки сообщений.
The team noted the important contribution of funds and expertise made through bilateral and multilateral projects, particularly with the European Community. Группа приняла к сведению значительную помощь в форме кредитов и передачи опыта по линии двусторонних и многосторонних проектов, в особенности с Европейским сообществом.
The mediation team encouraged General Johnson to leave Liberia, at least temporarily, as a means of defusing tensions. Группа посредников призывала генерала Джонсона покинуть Либерию, по крайней мере временно, чтобы уменьшить напряженность.