Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The inspection team confirmed first-hand that the radiochemical laboratory's operating status remains completely frozen by the double and triple system of containment and surveillance. Опираясь на информацию "из первых рук" инспекционная группа подтвердила, что параметры эксплуатационного статуса радиохимической лаборатории полностью заморожены двойной и тройной системой сохранения и наблюдения.
The team will not conduct any activities related to operational missiles; Группа не будет проводить каких-либо мероприятий в отношении ракет, находящихся на вооружении;
A team of 40 specialized observers is currently monitoring the official count of the votes in the Supreme Electoral Tribunal. В настоящее время группа из 40 специализированных наблюдателей осуществляет контроль за официальным подсчетом голосов в Верховном избирательном трибунале.
In late December 1993 a 16-member medical team arrived from Bangladesh to augment AUSMED. В конце декабря 1993 года в дополнение к АВСМЕД из Бангладеш прибыла медицинская группа в составе 16 человек.
The team thus composed shall be based at the Aouzou administrative post. Составленная таким образом группа будет базироваться в административном центре Аозу.
This team may be expanded should the scope of the mission so require. Эта группа может быть впоследствии увеличена, если масштабы работ того потребуют.
The team shall also begin its operations on 15 April 1994. Эта группа саперов также начнет свои операции 15 апреля 1994 года.
A team of about a dozen observers was assembled to develop appropriate training materials and strategies. Была создана группа в составе примерно 12 наблюдателей для разработки соответствующих материалов для подготовки и выработки стратегий.
The team is currently working on the draft protocols for those facilities. В настоящее время группа ведет работу по составлению проектов протоколов по этим объектам.
The team is scheduled to conduct its activities over a three-week period. Эта группа должна проводить свою деятельность в течение трех недель.
During this mission, the team surveyed six sites. В течение этого мероприятия группа провела съемку шести объектов.
This often means that the de-mining team has more medical facilities than the local community within which it operates. Это зачастую означает, что группа разминирования располагает более широкими медицинскими возможностями по сравнению с местной общиной, в которой она осуществляет свою деятельность.
The team could have then evaluated the Secretariat's capacity to respond to such needs. Тогда группа смогла бы произвести оценку возможностей Секретариата удовлетворять такие потребности.
In this connection, the team noted that the UNCTAD secretariat had initiated the redeployment of a number of posts between programmes. В этой связи группа отметила, что секретариат ЮНКТАД приступил к перераспределению ряда должностей между программами.
The team noted that overhead resources are not utilized in an equitable and transparent manner. Группа отметила, что в использовании средств по статьям накладных расходов не учитываются действительные потребности и отсутствует транспарентность.
The team also noted that a non-negligible part of the technical cooperation projects executed by UNCTAD are activities in support of substantive programmes. Группа отметила также, что немалую часть проектов технического сотрудничества, осуществляемых ЮНКТАД, представляют мероприятия, реализуемые в поддержку основных программ.
The team believes that, for the sake of transparency and proper management of resources, UNCTAD should comply with the appropriate classification of extrabudgetary activities. Группа считает, что в целях обеспечения транспарентности и надлежащего управления ресурсами ЮНКТАД следует соблюдать надлежащую классификацию внебюджетной деятельности.
Accordingly, the team is of the opinion that the administrative operation of UNCTAD should be streamlined. В связи с этим группа считает необходимым рационализировать административную деятельность ЮНКТАД.
In general, the team found the statistical publications relatively up-to-date and presented in a useful format for analytical purposes. В целом Группа установила, что статистические публикации являются относительно актуальными и представлены в формате, который может быть использован для целей анализа.
The team could not find any output produced by this Branch that could substantiate the nature of its work. Группа не смогла обнаружить какой-либо результат деятельности этой Секции, который мог бы оправдать характер ее работы.
This is the only division of UNCTAD in which the team found no indication of independent policy analysis or research. Этот Отдел является единственным отделом в ЮНКТАД, в деятельности которого Группа не обнаружила ничего, указывающего на проведение независимого анализа или исследований по вопросам политики.
However, the costs of the reconstruction and the number of affected houses could not be verified by the team. Однако группа не смогла проверить данные о стоимости восстановления и количестве пострадавших домов.
The team obtained relevant information from the War Crimes Commission of Bosnia and Herzegovina. Группа получила соответствующую информацию от Комиссии по военным преступлениям, существующей в Боснии и Герцеговине.
Provided coordination and support and sent a team of observers from ONUSAL. Обеспечена координация, оказана поддержка и направлена группа наблюдателей МНООНС.
Each team could be composed of a small number of experts (perhaps five). Каждая группа может состоять из небольшого числа экспертов (возможно, пяти).