Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
Chinese news agency Xinhua, journalist Qin Haishi, and his accompanying team - 29 January 2012 Китайское информационное агентство «Синьхуа», журналист Цинь Хайши и сопровождающая его группа - 29 января 2012 года
Danish television, journalist Steffen Jensen and his accompanying team - 23 February 2012 Датское телевидение, журналист Стеффен Дженсен и сопровождающая его группа - 23 февраля 2012 года
The United Nations inter-agency framework team for preventive action, composed of 22 entities, supported States in fulfilling their responsibility to maintain international peace and security. Межучрежденческая рамочная группа Организации Объединенных Наций по превентивным мерам, объединяющая 22 подразделения, помогает государствам выполнять их обязательства в том, что касается поддержания международного мира и безопасности.
The team, led by Major General Robert Mood (Norway), arrived in Damascus on 5 April 2012 and started its work. Эта группа, возглавляемая генерал-майором Робертом Мудом (Норвегия), прибыла в Дамаск 5 апреля 2012 года и приступила к работе.
The Joint Inspection Unit (JIU) welcomes the report on independent system-wide evaluation mechanisms mandated by General Assembly resolution 64/289 and carried out by a team of two independent external consultants. Объединенная инспекционная группа (ОИГ) приветствует доклад о механизмах независимой общесистемной оценки, запрошенный в резолюции 64/289 Генеральной Ассамблеи и подготовленный группой в составе двух независимых внешних консультантов.
UNAMID and the United Nations country team continued to engage with Government authorities and leaders of the armed movements to improve access to these areas. ЮНАМИД и страновая группа Организации Объединенных Наций продолжали контакты с центральными властями и руководством вооруженных движений с целью улучшения доступа в эти районы.
This team is led by a Colonel and will be swiftly augmented by the necessary mission support personnel, including ordnance experts and United Nations security officers. Эта группа, которую возглавляет полковник, будет оперативно усилена необходимым вспомогательным персоналом миссии, включая специалистов по взрывоопасным предметам и сотрудников службы охраны Организации Объединенных Наций.
Following are some of the activities for which the United Nations support team to the Mixed Commission has provided substantive, technical and logistical support. Ниже приводится информация о некоторых мероприятиях, в контексте проведения которых Группа Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки Смешанной комиссии обеспечивала основную, техническую и материально-техническую поддержку.
A national team will be formed in each selected country to implement the activities; Для осуществления этой деятельности в каждой отобранной стране будет создана своя национальная группа;
Therefore, it is explained that the team in Somalia would comprise 12 persons plus the coordinator and his/her deputy. Таким образом, согласно данным разъяснениям, группа личной охраны в Сомали будет состоять из 12 человек, а также координатора и его/ее заместителя.
In January 2012, a United Nations technical team met members of the NDFP negotiating panel for an initial discussion on child protection concerns. В январе 2012 года техническая группа Организации Объединенных Наций встретилась с членами переговорной группы НДФФ с целью провести предварительное обсуждение вопросов защиты детей.
The United Nations Representative and his team are responsible for preparing, in consultation with the co-chairs, the sessions of the Geneva international discussions. Представитель Организации Объединенных Наций и его группа отвечают за подготовку, в консультации с сопредседателями, заседаний в рамках Женевских международных дискуссий.
To that end, the team had prepared two reports that were discussed at a meeting between United Nations and CARICOM officials held in Georgetown in October 2012. В этой связи указанная группа подготовила два доклада, которые обсуждались на совещании с участием должностных лиц Организации Объединенных Наций и КАРИКОМ, состоявшемся в октябре 2012 года в Джорджтауне.
The mediation team also works closely with UNHCR to promote and strengthen confidence-building measures, such as seminars on Sahrawi culture and family visits. Кроме того, посредническая группа в тесном сотрудничестве с УВКБ занимается пропагандой и расширением мер укрепления доверия, таких как семинары, посвященные культуре народа Сахары, и поездки для посещения членов семьи.
In addition, the mission and the country team will work together to develop jointly a new United Nations Development Assistance Framework for 2015 onwards. Кроме того, миссия и страновая группа будут осуществлять совместную работу по подготовке новой Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на период после 2015 года.
UNAMI and the United Nations country team will continue to deliver mandated activities in existing locations in Baghdad, Kirkuk, Basra and Erbil. МООНСИ и страновая группа Организации Объединенных Наций будут продолжать осуществлять утвержденные мероприятия в существующих местах базирования в Багдаде, Киркуке, Басре и Эрбиле.
The Joint Mission has currently absorbed the initial advance team and will operate as a single entity under the authority of the Special Coordinator. В настоящее время первоначальная передовая группа влилась в состав Совместной миссии, которая будет функционировать как единое целое под руководством Специального координатора.
The system-wide team facilitated the migration of information to the new website, redesigning the content and creating a user guide for members and observers of the Task Force. Общесистемная группа содействовала переносу информации на новый веб-сайт, перекроив информационное наполнение и составив руководство по пользованию для членов и наблюдателей Целевой группы.
The team reports on key project risks (those that are of the highest priority for focused mitigation) at each Steering Committee meeting. Группа проекта докладывает о ключевых рисках по проекту (т.е. тех, снижению которых должно уделяться первоочередное внимание) на каждом заседании Руководящего комитета.
The technical team deployed to Kuwait during October to be ready to begin field maintenance work on 31 October, as requested by the parties. В октябре в Кувейт была направлена техническая группа, с тем чтобы быть готовой приступить к работе по содержанию границы на местах 31 октября в соответствии с требованиями сторон.
The system-wide team also collected and grouped accounting policies of 11 United Nations system organizations on recognition of multi-year pledges and transactions with implementing partners. Общесистемная группа провела также сбор и систематизацию информации по методикам, применяемым 11 организациями системы Организации Объединенных Наций при учете объявленных взносов на многолетний период и операций, совершаемых с партнерами-исполнителями.
The senior leadership team should be composed of individuals vested with executive authority appropriate for the decisions that need to taken; Группа старших руководителей должна состоять из сотрудников, наделенных исполнительными полномочиями, достаточными для принятия необходимых решений;
The Umoja team continues to work closely with departments and offices to refine requirements for Umoja Extension 2 functionality. Группа проекта «Умоджа» продолжает работать в тесном контакте с департаментами и управлениями на предмет уточнения требований к функциям второго дополнительного модуля системы.
Through a dynamic communications campaign, the Umoja team is preparing all Secretariat staff for increased awareness and acceptance of the Umoja solution. Благодаря динамичной коммуникационной кампании группа проекта «Умоджа» осуществляет подготовку всего персонала Секретариата в плане понимания и принятия им системы.
Concurrently, the team is building internal capacity to maintain and develop the business intelligence system and will take on the primary responsibility for subsequent releases. При этом группа проекта наращивает внутренний потенциал для поддержания и развития своей системы бизнес-анализа и возьмет на себя главную ответственность за последующие версии.