Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The team found that both organizations played invaluable roles in China, which could not be substituted by other multilateral institutions or non-governmental organizations. Группа установила, что обе эти организации играют в Китае исключительно важную роль и не могут быть заменены другими многосторонними учреждениями или неправительственными организациями.
An independent team of senior experts which formed the HDI assessment mission, was fielded in September 1996 to assess these developments and to ensure compliance with Executive Board decision 96/1. З. Независимая группа экспертов высокого уровня в составе миссии по оценке ИРЛ была направлена к месту работы в сентябре 1996 года с целью оценки происшедших событий и обеспечения соответствия предпринимаемых действий решению 96/1 Исполнительного совета.
I have been advised by the team of international economic experts that their field work in Cyprus has confirmed that the package holds significant and proportionate benefits for both sides. Как сообщила мне группа международных экспертов-экономистов, их оперативная работа на Кипре подтвердила, что указанный пакет мер обеспечивает значительные и пропорциональные блага обеим сторонам.
The Special Representative of the Secretary-General and the United Nations country team have continued to work on developing the modalities for the implementation of the strategic framework for Sierra Leone. Специальный представитель Генерального секретаря и страновая группа Организации Объединенных Наций продолжают работать над подготовкой вариантов осуществления стратегических рамок для Сьерра-Леоне.
In January 1999, a World Bank team held a joint workshop with the Government to discuss priorities for reform and development. В январе 1999 года Группа Всемирного банка провела совместный практикум с членами правительства для обсуждения приоритетных задач реформы и развития.
Owing to the difficulty of reaching the site by road, the team had a little over an hour at that location. Поскольку добраться до этого места по дороге было очень трудно, группа могла оставаться в этом месте только немногим более часа.
The Krajišnik case commenced in February 2004, despite concerns that the newly appointed defence team was having difficulty getting fully prepared for trial. Слушания по делу Краишника начались в феврале 2004 года, несмотря на опасения по поводу того, что вновь назначенная группа защиты не имела времени для того, чтобы всесторонне подготовиться к судебному разбирательству.
In many cases, the team found a special variety of flies, fleas, spiders, beetles, bedbugs, crickets, mosquitos and other insects. Во многих случаях группа обнаружила особый вид мух, блох, пауков, жуков, клопов, сверчков, комаров и других насекомых.
The expert team will produce an individual inventory report based, inter alia, on the results of consideration of the issues listed in paragraph 19 above. Группа экспертов подготовит индивидуальный доклад о кадастре, основанный, в частности, на результатах рассмотрения вопросов, перечисленных в пункте 19 выше.
Based on the differences in forest and vegetation cover, the country was divided into 16 zones and a team of resource persons conducted the consultation process. С учетом различий в лесных угодьях и растительном покрове страна была подразделена на 16 зон, и группа соответствующих экспертов провела консультации.
The review team shall consist of two Board members, who will be responsible for supervising the review, and outside experts, as appropriate. Группа по пересмотру состоит из двух членов Совета, которые осуществляют контроль за проведением пересмотра, и надлежащего количества внешних экспертов.
On 27 and 28 April, the team held meetings with the Syrian military authorities to obtain relevant information on Syria's previous military and intelligence presence in Lebanon. 27 и 28 апреля группа провела встречи с сирийскими военными властями для получения соответствующей информации о прежнем присутствии в Ливане сирийских войск и разведывательного аппарата.
The Syrian military authorities cooperated fully with the mission and provided an initial database of information from which the team could plan its verification work. Сирийские военные власти в полной мере сотрудничали с миссией и предоставили первоначальную базу данных, на основе которой группа могла планировать свою работу по проверке.
The team should have been in place for at least three months before UNTAC ceased its operations in Cambodia. Ликвидационная группа должна была начать свою работу по крайней мере за три месяца до того, как ЮНТАК прекратил свою деятельность в Камбодже.
The workshop noted that the review team had found that there was possibly an under estimation in RAINS regarding health impacts. Рабочее совещание отметило, что группа по обзору пришла к выводу о возможном занижении в модели RAINS показателей воздействия на здоровье человека.
The team carried out a short tour of the tunnel and verified this statement to the extent possible, before returning down the valley and departing. Группа провела короткий осмотр тоннеля и по мере возможности подтвердила это заявление, а затем вернулась в долину и покинула этот район.
The investigation team set out to gather sufficient information on which to base its investigations, which included talking to the original sources of the allegations. Следственная группа начала со сбора достаточной информации, которая легла бы в основу расследований, что включало в себя беседы с первоначальными источниками утверждений.
Allegations that could lead to the identification of potential witnesses, victims or perpetrators were given priority and investigations of those cases were conducted by the team. Тем утверждениям, которые могли привести к выявлению потенциальных свидетелей, потерпевших или исполнителей, было уделено первоочередное внимание, и группа провела расследования этих случаев.
At the end of every visit, the Special Representative and the country team review the outcome of the visit to determine appropriate follow-up. В конце каждого визита Специальный представитель и страновая группа проводят обзор итогов визита для определения соответствующей последующей деятельности.
The results of the testing regime will determine the range of tasks, if any, that a dog team may conduct in any given theatre. В случае успешного прохождения проверки будет определяться круг задач, которые группа собак могла бы выполнять на данном конкретном театре действий.
An initial team comprising a project manager, an operations manager and a medical professional began the recruitment and training of 64 deminers in Burao. Передовая группа в составе руководителя проекта, руководителя операций и медицинского работника приступила к набору и обучению методам разминирования 64 человек в Буръо.
In Georgia, the country team, under the overall authority of the Special Representative of the Secretary-General, put in place an innovative programme with two important transitional dimensions. В Грузии страновая группа под общим руководством специального представителя Генерального секретаря предложила инновационную программу, имеющую два важных переходных аспекта.
The OIOS team also had a working session with JIU in Geneva in the course of its review. Кроме того, группа сотрудников УСВН в ходе этого обзора в рабочем порядке встретилась в Женеве с членами ОИГ.
During and after its stay in Freetown, the team encountered persistent reports that illegal arms sales were being paid for by the sale of diamonds. В ходе и после своего пребывания во Фритауне группа слышала упорные разговоры о том, что за счет продажи алмазов оплачиваются незаконные закупки оружия.
The team concluded its physical surveys at 2.30 p.m. on 18 February 1998 and worked daily from 6.30 a.m. to 11.00 p.m. Группа завершила свои физические обследования в 14 ч. 30 м. 18 февраля 1998 года; она работала ежедневно с 6 ч. 30 м. до 23 ч. 00 м.