In terms of the cluster system, the humanitarian country team activated clusters in the areas mentioned above. |
Что касается системы тематических блоков, то гуманитарная страновая группа ввела в действие тематические блоки в упомянутых выше областях. |
The humanitarian country team also requested and received $2.5 million in rapid response grants from the Central Emergency Response Fund. |
Гуманитарная страновая группа также обратилась с соответствующей просьбой, и ей было предоставлено 2,5 млн. долл. США в виде оперативных субсидий по линии Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации. |
Source: United Nations country team, Office of the Resident Coordinator, Nepal. |
Источник: Страновая группа Организации Объединенных Наций, Канцелярия Координатора-резидента, Непал. |
Also, the capital master plan procurement team was under-resourced at the time of the audit. |
Кроме того, во время проведения ревизии группа, занимающаяся закупочной деятельностью по линии генерального плана капитального ремонта, не была обеспечена достаточными ресурсами. |
The Framework team is a mechanism that shares information on potential crises and works together to support the development of inter-agency conflict prevention initiatives. |
Рамочная группа представляет собой механизм обмена информацией о потенциальных кризисах, который объединяет усилия по поддержке разработки межучрежденческих инициатив по предупреждению конфликтов. |
Observations made by the Board regarding disaster recovery and business continuity testing were made available to the visiting OIOS audit team. |
Прибывшая группа ревизоров УСВН была ознакомлена с замечаниями в отношении тестирования этого плана, высказанными Комиссией. |
The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document. |
Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе. |
The system-wide team is also responsible for providing IPSAS progress reports every six months to the High-Level Committee on Management. |
Группа по проекту общесистемного перехода также отвечает за представление Комитету высокого уровня по вопросам управления каждые шесть месяцев доклада о переходе на МСУГС. |
The system-wide team drafted such a framework based on the successful experience of WFP collaborating with its external auditor. |
Группа по проекту общесистемного перехода в сотрудничестве с внешним ревизором ВПП подготовила проект такой системы, взяв за основу успешный опыт внедрения стандартов в этой организации. |
The Umoja team has been liaising with UNODC for this purpose. |
Группа по проекту «Умоджа» взаимодействует в этом вопросе с ЮНОДК. |
The project team has also been developing the CCTS 3.0 Data Type Catalogue. |
Проектная группа также разрабатывает каталог категорий данных для ТСКК 3.0. |
The UCM team has now specified and established the foundation of the UCM specification as a mathematical Directed Acyclic Graph. |
Сейчас группа по УМКП обозначила и установила соответствующий математический ациклический орграф в качестве основы для спецификации УМКП. |
A joint project team of international and local experts has been established. |
Создана соответствующая совместная проектная группа в составе международных и местных экспертов. |
During the post-electoral crisis, national structures, NGOs and the United Nations country team ceased the implementation activities of reintegration for ex-combatants. |
В кризисный период после выборов национальные структуры и неправительственные организации, а также страновая группа Организации Объединенных Наций прекратили осуществление мероприятий, призванных обеспечить реинтеграцию бывших комбатантов. |
United Nations police donor aid team coordinates with and tracks ongoing support in collaboration with the National Police Training Academy. |
Созданная полицейским компонентом Организации Объединенных Наций группа поддержки доноров координирует и отслеживает связанную с поддержкой деятельность совместно с Национальной академией подготовки сотрудников полиции. |
The team then drafts parts of the Review in consultation with national experts. |
Затем группа составляет разделы обзора в консультации с национальными экспертами. |
The Ethics Office team continued with professional development activities and started developing an operations manual. |
Группа Бюро по вопросам этики продолжила проводить мероприятия по повышению уровня профессиональной подготовки и начала разрабатывать соответствующее практическое руководство. |
This team will also be responsible for establishing and coordinating an integrated UNDP policy strategy in line with organizational priorities. |
Эта группа должна будет обеспечивать разработку и координацию комплексной политической стратегии ПРООН в соответствии с приоритетами этой организации. |
The target of the team is to improve the efficiency of governmental measures against human trafficking. |
Эта группа выполняет задачу по повышению эффективности принимаемых правительством мер по противодействию торговле людьми. |
A specialist and coordination team against human trafficking was established in October 2009 following the adoption of the Action Plan. |
В октябре 2009 года после утверждения плана действий была создана группа специалистов и координаторов по борьбе с торговлей людьми. |
The specialist and coordination team was established to ensure a comprehensive overview and knowledge of human trafficking in Iceland. |
Эта группа была создана для того, чтобы провести всеобъемлющий анализ и изучение проблемы торговли людьми в Исландии. |
The team also provides consultation to government authorities and supervises the implementation of the Action Plan against Human Trafficking. |
Группа также предоставляет консультации государственным органам и контролирует выполнение плана действий по борьбе с торговлей людьми. |
This team also coordinated integrated work with the provinces of origin of problematic workers and Indonesian representatives in Malaysia. |
Эта группа также осуществляла координацию совместной деятельности с провинциями происхождения столкнувшихся с трудностями трудящихся-мигрантов и индонезийскими представителями в Малайзии. |
A team of experts has been deployed for this purpose. |
С этой целью была создана группа экспертов. |
This mobile team also informs women about the harms of drugs. |
Эта мобильная группа также информирует женщин о пагубных последствиях употребления наркотиков. |