| In terms of the cluster system, the humanitarian country team activated clusters in the areas mentioned above. | Что касается системы тематических блоков, то гуманитарная страновая группа ввела в действие тематические блоки в упомянутых выше областях. |
| The humanitarian country team also requested and received $2.5 million in rapid response grants from the Central Emergency Response Fund. | Гуманитарная страновая группа также обратилась с соответствующей просьбой, и ей было предоставлено 2,5 млн. долл. США в виде оперативных субсидий по линии Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации. |
| Source: United Nations country team, Office of the Resident Coordinator, Nepal. | Источник: Страновая группа Организации Объединенных Наций, Канцелярия Координатора-резидента, Непал. |
| Also, the capital master plan procurement team was under-resourced at the time of the audit. | Кроме того, во время проведения ревизии группа, занимающаяся закупочной деятельностью по линии генерального плана капитального ремонта, не была обеспечена достаточными ресурсами. |
| The Framework team is a mechanism that shares information on potential crises and works together to support the development of inter-agency conflict prevention initiatives. | Рамочная группа представляет собой механизм обмена информацией о потенциальных кризисах, который объединяет усилия по поддержке разработки межучрежденческих инициатив по предупреждению конфликтов. |
| Observations made by the Board regarding disaster recovery and business continuity testing were made available to the visiting OIOS audit team. | Прибывшая группа ревизоров УСВН была ознакомлена с замечаниями в отношении тестирования этого плана, высказанными Комиссией. |
| The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document. | Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе. |
| The system-wide team is also responsible for providing IPSAS progress reports every six months to the High-Level Committee on Management. | Группа по проекту общесистемного перехода также отвечает за представление Комитету высокого уровня по вопросам управления каждые шесть месяцев доклада о переходе на МСУГС. |
| The system-wide team drafted such a framework based on the successful experience of WFP collaborating with its external auditor. | Группа по проекту общесистемного перехода в сотрудничестве с внешним ревизором ВПП подготовила проект такой системы, взяв за основу успешный опыт внедрения стандартов в этой организации. |
| The Umoja team has been liaising with UNODC for this purpose. | Группа по проекту «Умоджа» взаимодействует в этом вопросе с ЮНОДК. |
| The project team has also been developing the CCTS 3.0 Data Type Catalogue. | Проектная группа также разрабатывает каталог категорий данных для ТСКК 3.0. |
| The UCM team has now specified and established the foundation of the UCM specification as a mathematical Directed Acyclic Graph. | Сейчас группа по УМКП обозначила и установила соответствующий математический ациклический орграф в качестве основы для спецификации УМКП. |
| A joint project team of international and local experts has been established. | Создана соответствующая совместная проектная группа в составе международных и местных экспертов. |
| During the post-electoral crisis, national structures, NGOs and the United Nations country team ceased the implementation activities of reintegration for ex-combatants. | В кризисный период после выборов национальные структуры и неправительственные организации, а также страновая группа Организации Объединенных Наций прекратили осуществление мероприятий, призванных обеспечить реинтеграцию бывших комбатантов. |
| United Nations police donor aid team coordinates with and tracks ongoing support in collaboration with the National Police Training Academy. | Созданная полицейским компонентом Организации Объединенных Наций группа поддержки доноров координирует и отслеживает связанную с поддержкой деятельность совместно с Национальной академией подготовки сотрудников полиции. |
| The team then drafts parts of the Review in consultation with national experts. | Затем группа составляет разделы обзора в консультации с национальными экспертами. |
| The Ethics Office team continued with professional development activities and started developing an operations manual. | Группа Бюро по вопросам этики продолжила проводить мероприятия по повышению уровня профессиональной подготовки и начала разрабатывать соответствующее практическое руководство. |
| This team will also be responsible for establishing and coordinating an integrated UNDP policy strategy in line with organizational priorities. | Эта группа должна будет обеспечивать разработку и координацию комплексной политической стратегии ПРООН в соответствии с приоритетами этой организации. |
| The target of the team is to improve the efficiency of governmental measures against human trafficking. | Эта группа выполняет задачу по повышению эффективности принимаемых правительством мер по противодействию торговле людьми. |
| A specialist and coordination team against human trafficking was established in October 2009 following the adoption of the Action Plan. | В октябре 2009 года после утверждения плана действий была создана группа специалистов и координаторов по борьбе с торговлей людьми. |
| The specialist and coordination team was established to ensure a comprehensive overview and knowledge of human trafficking in Iceland. | Эта группа была создана для того, чтобы провести всеобъемлющий анализ и изучение проблемы торговли людьми в Исландии. |
| The team also provides consultation to government authorities and supervises the implementation of the Action Plan against Human Trafficking. | Группа также предоставляет консультации государственным органам и контролирует выполнение плана действий по борьбе с торговлей людьми. |
| This team also coordinated integrated work with the provinces of origin of problematic workers and Indonesian representatives in Malaysia. | Эта группа также осуществляла координацию совместной деятельности с провинциями происхождения столкнувшихся с трудностями трудящихся-мигрантов и индонезийскими представителями в Малайзии. |
| A team of experts has been deployed for this purpose. | С этой целью была создана группа экспертов. |
| This mobile team also informs women about the harms of drugs. | Эта мобильная группа также информирует женщин о пагубных последствиях употребления наркотиков. |