Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
Those discussions enabled the technical team to develop the budget framework and analyse the roles and responsibilities and the organizational and technological infrastructure within the United Nations. В результате этих встреч техническая группа смогла разработать схему бюджетного процесса и проанализировать функции и обязанности, а также организационно-техническую инфраструктуру в рамках Организации Объединенных Наций.
As a result, the technical team has been unable to form an opinion for the organizations that did not provide a response to the survey. В результате техническая группа не смогла составить мнение в отношении организаций, которые не ответили на опросную анкету.
Each country office, regional support team and division at headquarters prepares a workplan with a clear and concise summary of expected results and actions. Каждое страновое отделение, каждая региональная группа поддержки и каждый отдел в штаб-квартире подготавливают план работы с четким и хорошо продуманным резюме ожидаемых результатов и мероприятий.
During this period, successive United Nations missions and the country team adopted an integrated approach around a joint strategy in support of national efforts. В течение этого периода времени сменявшие друг друга миссии Организации Объединенных Наций и страновая группа приняли комплексный подход вокруг совместной стратегии в поддержку национальных усилий.
Successive United Nations missions and the country team received limited support for efforts to support the development of the State's institutional capacity and improve mechanisms of governance. Сменявшие одна другую миссии Организации Объединенных Наций и страновая группа пользовались ограниченной поддержкой в отношении их усилий по содействию развитию институционального потенциала государства и совершенствованию механизмов управления.
The United Nations country team in Ethiopia had delivered impressive results, making good progress on the "Delivering as one" initiative. Страновая группа Организации Объединенных Наций в Эфиопии достигла впечатляющих результатов и сделала заметный прогресс в осуществлении инициативы «Единство действий».
The Pristina mobile team, for which the additional post is requested, carries out daily monitoring and facilitation activities in 21 municipalities with four local staff. Приштинская мобильная группа, для которой испрашивается дополнительная должность, выполняет ежедневные задачи по наблюдению и содействию в 21 муниципалитете вместе с четырьмя местными сотрудниками.
The team would conduct complex spatial, terrain and environmental analyses in support of a variety of operations in missions and provide alternative scenarios for viable decision-making. Группа будет проводить комплексный территориальный, ландшафтный и экологический анализ в поддержку различных операций в миссиях, а также обеспечивать альтернативные варианты принятия практичных решений.
The UNOCI procurement team in Abidjan has secured the needed premises and resources for MINUSMA, including in difficult-to-access locations such as Timbuktu. Группа по закупочной деятельности ОООНКИ в Абиджане предоставляет сотрудникам МИНУСМА необходимые помещения и ресурсы, в том числе в таких труднодоступных районах, как Тимбукту.
A prosecution appeals team is also in place to handle the appeal from the judgement in the Augustin Ngirabatware case (see below). Действует также обвинительная группа по апелляции по делу Огюстена Нгирабатваре (см. ниже).
Website traffic was particularly heavy during the high-level period in September, when the webcast team made available about 6,000 video clips for on-demand access. Пик посещаемости веб-сайта пришелся на период проведения заседаний высокого уровня в сентябре, когда группа Интернет-вещания разместила на его страницах порядка 6000 видеоклипов для просмотра по требованию.
The following are the most significant risks being managed by the Umoja team: Группа по проекту «Умоджа» управляет следующими наиболее важными рисками:
The Panel's close protection team will report to the Chief Security Officer in the Office of the Special Adviser of the Secretary-General on Yemen. Группа личной охраны будет находиться в подчинении главного сотрудника по вопросам безопасности в Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по Йемену.
As part of its helpdesk functions, the United Nations IPSAS team delivered informal guidance to local implementation teams through e-mails, meetings and telephone conversations. В порядке выполнения функции технической поддержки группа Организации Объединенных Наций по переходу на МСУГС направляла неофициальные указания местным группам по переходу с помощью электронной почты, совещаний и телефонных звонков.
The task force is composed of members from all relevant stakeholders, such as the deploying entities, process owners and the Umoja project team. В состав целевой группы входят представители всех соответствующих заинтересованных сторон, таких как подразделения по внедрению, координаторы процессов и Группа по проекту «Умоджа».
The team responded to motions by Augustin Ngirabatware for the admission of additional evidence on appeal. Oral arguments were heard by the Appeals Chamber on 30 June 2014. Группа ответила на ходатайства Огюстена Нгирабатваре о допущении к рассмотрению дополнительных доказательств. 30 июня 2014 года Апелляционная камера заслушала устные заявления.
In particular, the team as a whole: В частности, группа в целом должна:
In January 2014, in response to the immediate crisis, the country team and UNMISS conducted a programme criticality exercise that assessed and prioritized strategic activities for integrated United Nations implementation. В январе 2014 года в связи с разразившимся кризисом страновая группа и МООНЮС провели оценку актуальности программ, в ходе которой была проанализирована и установлена очередность стратегических мероприятий, осуществляемых на комплексной основе по линии Организации Объединенных Наций.
It highlighted that the team deployed to MINUSMA - both planners and implementers - was not sufficiently aware of what kind of modular service was available from the Global Service Centre. Он показал, что направленная в МИНУСМА группа - как планировщики, так и те, кто занимался реализацией, - недостаточно понимает то, какого рода модульное обслуживание можно получить от Глобального центра обслуживания.
The cross-functional team is responsible for finalizing and formalizing the concept document to give clear ideas about a vision, strategy and road map for the implementation of supply chain management. Многофункциональная группа отвечает за доработку и перевод на официальную основу концептуального документа с целью выработать четкие представления о концепции, стратегии и «дорожной карте» для обеспечения управления цепочкой поставок.
Advance team to commence preparations for the establishment of a United Nations Electoral Observer Mission in Burundi Передовая группа для начала работы по подготовке к созданию Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдении за выборами в Бурунди
In addition, at the strategic level, UNOCI and the United Nations country team agreed on a cooperation framework in April 2014. Кроме того, в апреле 2014 года ОООНКИ и страновая группа Организации Объединенных Наций согласовали на стратегическом уровне рамочную программу сотрудничества.
Operational guidelines for the construction of new United Nations common premises have been developed and approved by the UNDG task team on common premises. Целевая группа ГООНВР по общим помещениям подготовила и одобрила практическое руководство по строительству новых общих зданий Организации Объединенных Наций.
The small UNOWA administrative team would provide only a very small staff base to build from and the existing office infrastructure would need to be revisited. Малочисленная административная группа ЮНОВА обеспечит лишь весьма ограниченную кадровую базу для формирования требуемого штата персонала, а нынешняя инфраструктура этого отделения нуждается в перестройке.
UNAMID and the United Nations country team collaborated in the development of the revised integrated strategic framework for the period 2014-2016 using a collaborative and integrated approach. ЮНАМИД и страновая группа Организации Объединенных Наций поддерживали взаимодействие в вопросах разработки пересмотренных комплексных стратегических рамок на период 2014 - 2016 годов с использованием совместного и комплексного подхода.