Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
A team of engineers from the Lebanese Army came and took samples from the scene in order to carry out tests thereupon. Прибыла группа инженеров из состава вооруженных сил Ливана, которая взяла образцы на месте преступления, с тем чтобы провести их анализ.
By 1 September, UNFICYP police had already taken over the role of the sector civil affairs team from the military component. К 1 сентября полицейский компонент ВСООНК уже взял на себя ту роль, которую играла группа военного компонента по гражданским делам в секторах.
In many cases, it is perceived as a body secondary to the inter-agency structures dealing with programmes in the country team. Во многих случаях такая группа рассматривается как орган, второстепенный в сравнении с межучрежденческими структурами, занимающимися программами в страновой группе.
During the period from 12 August to 25 September 2005, a Dutch forensic team conducted an examination of the primary crime scene and peripheral areas of interest. В период 12 августа - 25 сентября 2005 года группа голландских криминалистов провела изучение основного места преступления и прилегающих районов.
During their search of the crime scene, the Netherlands forensic team recovered a piece of an engine block, among other vehicle parts. В ходе собственного расследования места преступления группа голландских криминалистов нашла компонент корпуса двигателя наряду с другими автомобильными частями.
This team has focused to date on actively collecting information, conducting investigations where credible allegations exist of wrongdoing and building capacity in the Mission for effective, long-term prevention and enforcement. Пока эта группа сосредоточивает свои усилия на активном сборе информации, проведении расследований в тех случаях, когда есть обоснованные обвинения в совершении проступков, и на повышении возможностей Миссии проводить эффективную и долгосрочную политику предотвращения и пресечения таких явлений.
Ms. Kane's team has, to date, completed nine investigations, has ten ongoing and has closed several files. К сегодняшнему дню группа под руководством г-жи Кейн завершила девять расследований, продолжает расследование десяти дел и закрыла несколько дел.
The team noted, however, that the prevailing security situation does not allow for the return of internally displaced persons and refugees in any significant numbers. Тем не менее группа отметила, что в основном обстановка в плане безопасности не позволяет планировать возвращение существенного количества внутренне перемещенных лиц и беженцев.
The expert review team shall, inter alia: Группа экспертов по рассмотрению, в частности:
An international team of experts was set up and it carried out a research mission to Armenia in February 2003, in close cooperation with the Ministry. Была создана международная группа экспертов, которая в феврале 2003 года посетила Армению, где в тесном сотрудничестве с министерством изучила ситуацию.
The inspection team adopted a participatory approach in the preparation of this report, encouraging all constituencies to put forward their views in a series of questionnaires and interviews. При подготовке настоящего доклада инспекционная группа приняла на вооружение основанный на широком участии подход, поощряющий все заинтересованные стороны к изложению их мнений в ответах на ряд вопросников и в ходе бесед.
A team from the Department has also visited and trained aviation personnel on the new guidelines and use of the template at UNMIL and various other missions. Группа представителей Департамента также посетила Миссию и обучила авиаперсонал использованию новых руководящих принципов и шаблона в МООНЛ и различных других миссиях.
1 standby team (MINUSTAH) was established Была создана одна резервная группа (МООНСГ)
The Committee was informed that it was estimated that the team would be required for a period of 18 months. Комитет был проинформирован о том, что, по оценкам, эта группа должна будет работать в течение 18 месяцев.
The demarcation team shall determine by appropriate methods the position in relation to the main channel of those islands identified by the Parties in their comments. Группа по демаркации с помощью надлежащих методов определит расположение относительно главного русла тех островов, которые были отмечены сторонами в их замечаниях.
The framework is led by the National Transitional Government of Liberia, with support from the United Nations country team, donors and non-governmental organizations. Рамочная программа осуществляется под руководством национального переходного правительства Либерии, которому оказывают помощь страновая группа Организации Объединенных Наций, доноры и неправительственные организации.
The Development Section would comprise the United Nations country team and the Office of the Resident and Humanitarian Coordinator. В состав Секции по вопросам развития войдут страновая группа Организации Объединенных Наций и канцелярия координатора по гуманитарным вопросам - резидента.
The team then cross-referenced these documents and maps with the information provided by the Syrian military authorities, thereby developing their database of information. Затем группа сопоставила эти документы и карты с информацией, предоставленной сирийскими военными властями, дополнив таким образом свою базу данных.
The team began its verification activities on 1 May 2005 and for the following 10 days conducted verification on the ground throughout Lebanon. Группа приступила к деятельности по проверке 1 мая 2005 года и в течение последующих 10 дней проводила проверку на местах на всей территории Ливана.
On 4 May, the team visited the area of Qoussaya, where reports had indicated that Syrian military personnel or equipment might be found. 4 мая группа посетила район Куссайя, где, согласно сообщениям, могли быть обнаружены сирийские военнослужащие или техника.
The review team found that the amended, more mobile concept of operations allows UNFICYP to maintain the same level of mandate implementation with the currently reduced troop strength. Группа по обзору установила, что видоизмененная, более динамичная концепция операций позволяет ВСООНК поддерживать на прежнем уровне эффективность осуществления мандата даже с учетом нынешней сокращенной численности личного состава войск.
Recently, the United Nations country team has significantly increased the number of its capacity-building activities, programmes and projects conducted in collaboration with line ministries. Недавно Страновая группа Организации Объединенных Наций существенно увеличила число своих мероприятий, программ и проектов по наращиванию потенциала, осуществляемых в сотрудничестве с отраслевыми министерствами.
President Mbeki and his team were, nonetheless, determined to persevere and exert the outmost influence on whomsoever to advance the peace process. Тем не менее президент Мбеки и его группа были преисполнены решимости продолжать работу и оказать воздействие на любую из сторон в целях продвижения мирного процесса.
Proposed audit team is highly qualified and experienced Timeliness Предлагается группа высококвалифицированных ревизоров с большим опытом работы
A team from Headquarters visited the Mission in April 2005 and trained UNMIL staff on the use of the funds monitoring tool. В апреле 2005 года Миссию посетила группа в составе представителей Центральных учреждений, которая обучила персонал МООНЛ использованию механизма контроля за средствами.