However, the United Nations country team is hampered from accessing many areas controlled by both State and non-State actors. |
Однако Страновая группа Организации Объединенных Наций сталкивается с препятствиями в получении доступа ко многим районам, контролируемым как государственными, так и негосударственными субъектами. |
In the interim, a small team will be formed using existing resources. |
В промежуточный период будет сформирована небольшая группа с использованием имеющихся ресурсов. |
The expert team consulted information technology and facility management experts as well as security personnel at each location in the course of the comprehensive assessment. |
В ходе этой всесторонней оценки группа экспертов провела консультации со специалистами по информационным технологиям и эксплуатации зданий, а также с сотрудниками службы безопасности в каждом месте службы. |
A time frame of six to eight months was proposed by the team for procurement and preliminary design. |
Для осуществления необходимых закупок и предварительного проектирования группа предложила график продолжительностью в 6 - 8 месяцев. |
The medical support team has generated relevant data necessary for the effective medical and logistical management of witnesses. |
Группа медицинской поддержки скомпилировала соответствующие данные, необходимые для эффективного медицинского и материально-технического обслуживания свидетелей. |
Funding should be linked to the performance of the United Nations country team preparing and implementing a strategic One Country Programme. |
Финансирование должно зависеть от того, насколько успешно страновая группа Организации Объединенных Наций готовит и осуществляет стратегическую единую страновую программу. |
The country team held regular meetings, at least once a month, but ECA did not participate in all meetings. |
Страновая группа проводит регулярные совещания, по крайней мере раз в месяц, однако ЭКА участвовала не во всех совещаниях. |
The development of the launcher is being piloted by an integrated European team. |
Созданием этой ракеты-носителя занимается объединенная европейская группа. |
In addition, the research team has performed a technology readiness analysis of the different methods. |
Кроме того, исследовательская группа провела анализ технической готовности различных методов. |
A United Nations Disaster Assessment and Coordination team deployed and worked in collaboration with national and local institutions during the initial needs and damage assessment. |
Была направлена Группа Организации Объединенных Наций по оценке чрезвычайного положения и координации деятельности, которая работала в сотрудничестве с национальными и местными учреждениями в ходе первоначальной оценки потребностей и ущерба. |
In 14 out of 24 programmes, there is a dedicated team or unit that has overall responsibility for self-evaluation. |
В рамках 14 из 24 программ имеется специальная группа или подразделение, на которую возлагается общая ответственность за проведение самооценок. |
The team may investigate allegations of torture as specified in the Torture Convention. |
Группа может проводить расследования по предполагаемым случаям применения пыток, которые определены в Конвенции против пыток. |
The joint service legal team at the Joint Doctrine and Concepts Centre (mentioned at paragraph 1 above) conducts these reviews. |
Эти разборы проводит сводная войсковая юридическая группа в Центре по сводным доктринам и концепциям (упомянутая в пункте 1 выше). |
Our expert team is back up to strength and is continually gaining in experience and effectiveness. |
Наша группа экспертов действует в полном составе и постоянно накапливает новый опыт и повышает эффективность своей работы. |
The Review team is also closely in touch with the OECD and Eurostat, for the same reasons. |
Группа по Обзору также тесно сотрудничает с ОЭСР и Евростатом с целью решения схожих задач. |
The UNMOVIC inspection team had already visited the Establishment on 7 December. |
Инспекционная группа ЮНМОВИК уже посещала это предприятие 7 декабря. |
The team then toured the rooms and laboratories, photographed instruments, items of equipment and books from the library and checked one computer. |
Затем группа обошла помещения и лаборатории, произвела фотосъемку приборов, предметов оборудования и книг из библиотеки и проверила один компьютер. |
The team searched all the plant facilities and took a sample from a barrel. |
Группа осмотрела все объекты на заводе и взяла пробу содержимого одной из емкостей. |
An UNMOVIC chemical inspection team had also visited the site two days before. |
За два дня до этого на этом предприятии также побывала инспекционная группа ЮНМОВИК по химическому оружию. |
The team then inspected the additions to the plant. |
Затем группа произвела инспекцию новых корпусов завода. |
The team took an 81-millimetre tube and photographed all the tubes. |
Группа взяла с собой одну 81мм трубу и сфотографировала остальные. |
The team then took photographs and video films of the stages of processing. |
Группа отсняла фото- и видеоматериалы об этапах обработки. |
The team then inspected the Company's works, technical shops and storage areas. |
Затем группа проинспектировала цеха, мастерские и склады предприятия. |
The team then inspected all the centre's administrative and technical buildings and photographed them inside and out. |
Затем группа осмотрела комплекс административных и технических зданий Центра и сфотографировала их изнутри и снаружи. |
The German medical team continued to provide medical support. |
Германская медицинская группа продолжала оказывать медицинскую помощь и поддержку. |