| The team is in the process of being incorporated into the national secretariat for science and technology. | Эта группа будет включена в состав национального секретариата по науке и технике. |
| A team of specialists, consisting mostly of experts from transition countries monitors progress and keeps the strategy under review. | Группа специалистов в составе главным образом экспертов из стран с переходной экономикой следит за ходом осуществления этой стратегии. |
| The latter team will complete its work by end 2008, once the Guidelines have been finalised, after peer review. | Последняя группа завершит свою работу к концу 2008 года, когда после проведения экспертного обзора будет подготовлен окончательный вариант руководства. |
| This work could be guided by a team of specialists along the lines of the revised proposals submitted shortly before the Special Session. | Этой работой могла бы руководить группа специалистов, основываясь на пересмотренных предложениях, которые были представлены незадолго до специальной сессии. |
| In addition, the team continued working on the next version of the methodology, UMM 2.0. | Кроме того, группа продолжала работу над следующей версией соответствующей методологии - УММ 2.0. |
| An editorial team composed of five mandate-holders would finalize the manual for publication within six weeks of the closing of the annual meeting. | Редакционная группа в составе пяти мандатариев завершит подготовку Руководства для его издания в течение шести недель после окончания ежегодного совещания. |
| One team will conduct surveys of the known minefields starting in the second quarter of 2009. | Одна группа будет начиная со второго квартала 2009 года проводить обследования известных минных полей. |
| The fact-finding team concludes that the aircraft belonged to the Russian Air Force. | Группа по установлению фактов пришла к выводу, что самолет принадлежал российским ВВС. |
| The Working Party noted that it would be necessary to attract additional specialists on policies into the team in order to fulfill this mandate. | Рабочая группа отметила, что группе для выполнения этого мандата необходимо будет привлечь к своей деятельности дополнительных специалистов по вопросам политики. |
| The audit was performed by a five-member ESA task force team. | Собственно ревизию проводила группа специалистов ЕКА в составе пяти человек. |
| Strong leadership and a small team of professionals will be required. | Потребуются компетентное руководство и небольшая группа специалистов. |
| These projects are being monitored by a scientific team from the Federal Centre for Health Care Knowledge. | За осуществлением этих проектов следит научная группа Федерального центра экспертизы медицинских услуг. |
| The team conducts regular and unannounced inspections on RCHEs, and will handle complaints against RCHEs. | Эта группа проводит регулярные и незапланированные инспекционные проверки работы по линии ППД и будет рассматривать жалобы на ее действия. |
| The UNICEF team, he said, demonstrated a real sense of mission and was appreciated by the Government and the broader community. | Он сказал, что группа ЮНИСЕФ продемонстрировала истинный дух миссии и получила высокую оценку правительства и широкой общественности. |
| A team of social workers met with the inhabitants with a view to finding out what their concerns were. | Чтобы выяснить потребности местных жителей, группа социальных работников организовала с ними ряд встреч. |
| However, the legal team did not propose an article that would allow a Yemeni woman to transmit her citizenship to her alien husband. | Однако юридическая группа не предложила какой-либо статьи, разрешающей йеменской женщине передавать свое гражданство своему мужу-иностранцу. |
| A Seminar was organized by the Environment Management and Law Association (EMLA) expert team from Hungary. | Экспертная группа Ассоциации по вопросам управления окружающей средой и права Венгрии организовала семинар. |
| The evaluation team did not make a diagnosis of the constraints. | Группа по проведению оценки не проанализировала имеющиеся недостатки. |
| The United Nations country team (UNCT) adopted the initiative as an annual event. | Страновая группа Организации Объединенных Наций (СГООН) приняла эту инициативу как ежегодное мероприятие. |
| The evaluation team visited eight countries and two regional centres, while specific studies on key programmatic areas in environment and energy were also undertaken. | Оценочная группа посетила восемь стран и два региональных центра, и были также проведены конкретные исследования по ключевым программным направлениям в сферах окружающей среды и энергетики. |
| The regional finance team functions as an extended headquarters unit headed by the regional finance officers who report directly to the comptroller. | Региональная финансовая группа функционирует как филиал штаб-квартиры под руководством региональных сотрудников по финансовым вопросам, которые подотчетны непосредственно Контролеру. |
| Project staff and the finance team are preparing final technical and financial reports to clients. | Сотрудники по проектам и финансовая группа подготавливают окончательную техническую и финансовую отчетность для клиентов. |
| In preparation for the review, the youth team conducted an assessment of the programme and provided recommendations. | При подготовке к проведению этого обзора молодежная группа провела оценку программы и представила свои рекомендации. |
| However, the Darfur planning team had visited the region on a number of occasions. | Вместе с тем группа по планированию операций в Дарфуре неоднократно посещала регион. |
| The influenza pandemic preparedness team participated in the medical support workshop held at UNLB from 2 to 31 August 2007. | Группа по обеспечению готовности к пандемии гриппа участвовала в семинаре по вопросам медицинского обеспечения, проведенном на БСООН 2 - 31 августа 2007 года. |