A multidisciplinary team provides the necessary support, while overall coordination is ensured by the Director of Social Services of the Municipality of Durres. |
Многоотраслевая группа оказывает необходимую поддержку, а общую координацию обеспечивает директор Службы социальных услуг муниципалитета Дурреса. |
First, the team, on an exceptional basis, developed the conceptual design using the available internal resources. |
Во-первых, группа в порядке исключения разработала концептуальный проект с использованием внутренних ресурсов. |
The project team considers that the shortened project schedule is achievable. |
Группа по проекту полагает, что сокращенный график реализации проекта осуществим. |
This team will implement a social norms campaign using injunctive norms within schools to create change around gendered interactions and reduce violence against women and girls. |
Эта группа будет осуществлять кампанию по внедрению социальных норм, используя в школах предписательные нормы с целью изменения характера гендерных взаимоотношений и сокращения масштабов насилия над женщинами и девочками. |
In the paper, the national team describes the urgent need to standardize island names in Indonesia. |
В настоящем документе национальная группа подчеркивает острую необходимость стандартизации названий островов в Индонезии. |
Technical assistance programmes have been planned by the national team for the standardization of topographic names. |
Планированием программ технической помощи занимается национальная группа по стандартизации топографических названий. |
At ESCAP, project documents for Development Account funding are required to undergo a proper project appraisal process through an in-house quality assurance team. |
В ЭСКАТО документы по проектам, финансируемым из Счета развития должны пройти через соответствующий процесс оценки проектов, которым занимается внутренняя группа по обеспечению качества. |
The newspaper's creative team is composed of members of the Kelajak Ovozi YIC, journalism students and young correspondents. |
Творческая группа редакции состоит из участников ЦМИ, студентов факультетов журналистики и молодых корреспондентов. |
The team found that nutrition and child malnutrition were weak spots. |
Группа установила, что сферы питания и недостаточности питания детей являются слабыми местами. |
The United Nations country team continues to support Government efforts to strengthen aid coordination. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций продолжает поддерживать усилия правительства по укреплению координации помощи. |
The United Nations country team in South Sudan comprises 22 agencies, funds and programmes. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций в Южном Судане включает в себя 22 учреждения, фонда и программы. |
International organizations, particularly the United Nations country team, provided strong technical advice to the Commission and seconded experts. |
Международные организации, особенно страновая группа Организации Объединенных Наций, оказывали значительную техническую помощь Комиссии и предоставляли в ее распоряжение экспертов. |
The United Nations country team already uses this framework for its support. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций уже использует эти рамки для оказываемой ею поддержки. |
To compensate, the evaluation team requested specific information from every country office, which provided additional data for 52 countries. |
Чтобы исправить ситуацию, группа по оценке запросила конкретные данные по каждому страновому отделению и получила дополнительную информацию из 52 стран. |
The LAB's team also conducts seminars for students on special education schools. |
Специальная группа УТО проводит также семинары для студентов по тематике работы в специализированных школах. |
A UNDP technical team participated in a special carbon finance strategy meeting. |
Техническая группа ПРООН участвовала в специальном заседании, посвященном стратегии углеродного финансирования. |
Based on the recommendation of the AAC, the IPSAS team updated its workplan to reflect specific milestones, dates and responsible business owners. |
На основе рекомендации КРК группа по МСУГС обновила план работы, отразив конкретные важные цели, даты и ответственных владельцев предприятий. |
Additionally, in 2012, the IPSAS team has participated in web-based training exercises and presentations at the regional planning meetings. |
Кроме того, в 2012 году группа по МСУГС приняла участие в веб-подготовке и презентациях в ходе региональных совещаний по вопросу планирования. |
Task team 1 will present its final report to the Committee at its twenty-second session in September 2013. |
Целевая группа 1 представит свой окончательный доклад Комитету в ходе его двадцать второй сессии ККСД в сентябре 2013 года. |
Task team 2 accomplished most of its tasks and was abolished by the Committee at the twentieth session. |
Целевая группа 2 выполнила большинство поставленных задач и на двадцатой сессии Комитета была упразднена. |
The gender equality team had been actively engaged in work on migrant women at the Council of Europe. |
Группа по гендерному равенству активно участвует в деятельности Совета Европы, касающейся женщин-мигрантов. |
A team of international practitioners and the secretariat will present the results of the PPP readiness assessments, undertaken in these countries. |
Группа международных экспертов и секретариат представят результаты оценок готовности к ГЧП, проведенных в этих странах. |
The expert team of the Ombudsman started working on 24 December 2007. |
Его группа экспертов приступила к работе 24 декабря 2007 года. |
The evaluation team shares its preliminary findings, conclusions and recommendations with all those concerned in field to validate the initial findings. |
Группа по оценке предоставляет предварительные выводы, заключения и рекомендации всем заинтересованным сторонам на местах с целью подтверждения первоначальных выводов. |
The recommendations were addressed to UNDG, the United Nations country team and the Resident Coordinator. |
Адресатами рекомендаций являлись ГООНВР, Страновая группа Организации Объединенных Наций и Координатор-резидент. |