| The evaluation team does not see a strong and clearly defined LDC focus in the programme. | Группа по оценке не усмотрела явной и четкой сфокусированности программы на проблематике НРС. |
| This new team, in addition to some other groups, was ensuring close cooperation with OASIS. | Эта новая группа, дополняющая созданные ранее другие группы, занимается обеспечением тесного взаимодействия с ОРССИ. |
| New Zealand's deployment in Timor-Leste currently includes 176 troops, supported by a military planning team in Australia and logistical and air-transport assets. | Новая Зеландия направила в Тимор-Лешти 176 военнослужащих, которым обеспечивает поддержку группа специалистов по военному планированию, находящихся в Австралии. |
| "Tools and methods" was another new task team approved by the PARIS 21 Steering Committee in October 2002. | Целевая группа по инструментам и методам стала еще одной новой группой, утвержденной Руководящим комитетом ПАРИЖ-21 в октябре 2002 года. |
| The Working Party requested the EFSOS team of specialists to review the complementary reports and comment on them in more detail. | Рабочая группа просила группу специалистов по ПИЛСЕ рассмотреть дополнительные доклады и представить по ним более подробные замечания. |
| A dedicated emergency team was established to ensure coordination and rapid delivery of supplies in all emergency situations. | Была создана специальная группа по оказанию чрезвычайной помощи для обеспечения координации и оперативных поставок товаров и материалов в условиях всех чрезвычайных ситуаций. |
| The team then inspected the warehouses and examined their contents. | После этого группа проинспектировала склады и осмотрела их содержимое. |
| The team then inspected all the installations at the site and photographed the sedimentation tanks and the pumps. | Затем группа проинспектировала все сооружения на объекте и сфотографировала отстойники и насосы. |
| The team then inspected all the site installations before returning to the Nineveh Palace Hotel. | Затем группа осмотрела все сооружения на объекте и вернулась в гостиницу «Каср-Найнава». |
| The team prepared the place assigned for the destruction of shells and took the necessary technical steps for the destruction operation. | Группа подготовила место, предназначенное для уничтожения снарядов, и приняла необходимые технические меры для проведения операции по уничтожению. |
| Finally, the team inspected the engineering service and the research and development service. | Затем группа проинспектировала помещения инженерного и научно-исследовательского отделов. |
| The team then inspected all the company's installations. | Затем группа осмотрела все производственные помещения. |
| There is a United Nations security team at the field office, and arrangements have been made to ensure medical assistance to the staff. | В полевом офисе имеется группа охраны Организации Объединенных Наций, и были приняты меры для обеспечения медицинского обслуживания персонала. |
| The team then inspected the sulphuric acid concentration unit. | Затем группа обследовала блок, где содержится серная кислота. |
| The team then inspected all the site's facilities. | Затем группа проинспектировала все оборудование на этом объекте. |
| The team then inspected the marketing records and the computers. | Затем группа проверила торговую документацию и счета. |
| The team inspected all the Faculty's departments, as well as the stores and electrical transformers. | Группа побывала на всех кафедрах факультета, а также проинспектировала складские помещения и электрическую подстанцию. |
| The team interviewed the director of the plant and asked him about some of the equipment there. | Группа встретилась с директором завода, которому она задала вопросы о некоторых видах оборудования, имеющегося на заводе. |
| The team then proceeded to another site. | После этого группа отправилась на другой объект. |
| The team took samples and surveys of an abandoned furnace. | Группа взяла пробы и сделала съемку неработающей печи. |
| The team then met with the Chairman of the Chemical Engineering Department and asked numerous questions, to which he replied. | Затем группа провела встречу с руководителем кафедры химической технологии и задала ему множество вопросов, на которые были даны ответы. |
| The team inspected the plant's departments and workshops and asked the manager about its production capacity. | Группа проинспектировала отделы и цеха завода и расспрашивала директора о его производственной мощности. |
| The team then proceeded to the Rashid State Enterprise in order to check one of the contracts. | Затем группа направилась на государственное предприятие «Рашид» с целью проверки одного из контрактов. |
| The team proceeded to the Military Engineering College in Baghdad in order to check a piece of machinery. | После этого группа направилась в Военно-инженерный колледж в Багдаде с целью проверить определенный механизм. |
| The groups of inspectors questioned company workers during their tour, and the team checked some of the tagged equipment. | Группа инспекторов во время осмотра предприятия задавала вопросы работникам и проверила некоторые единицы маркированного оборудования. |