Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
UNIOGBIS and the United Nations country team are supporting the Government in its efforts to organize the round table. ЮНИОГБИС и страновая группа Организации Объединенных Наций оказывают поддержку правительству в его усилиях по организации донорского «круглого стола».
Currently, this team is composed of two staff members who continue to assist the Office of the Prosecutor of the Tribunal. В настоящее время эта группа состоит из двух сотрудников, которые продолжают оказывать содействие Канцелярии Обвинителя Трибунала.
The team is on standby and ready to deploy immediately by road or by air. Группа находится в состоянии готовности и может немедленно отправиться на место наземным или воздушным транспортом.
The Special Prosecutor and his aides spent roughly four hours, and the team conducted a criminal investigation. Специальный прокурор и его помощники затратили на эту процедуру около четырех часов, и группа провела уголовное расследование.
The team is cooperating closely with the other countries involved. Эта группа тесно сотрудничает с другими заинтересованными странами.
In chapter 5 of the report, the country team identified food security, treatment and prevention of life-threatening diseases and malnutrition as immediate needs. В главе 5 доклада страновая группа определила в качестве неотложных потребностей продовольственную безопасность, лечение и предотвращение опасных заболеваний и недоедание.
The Tuvalu NAPA team shared its experience with accessing resources from the LDCF. Группа Тувалу по НПДА рассказала о своем опыте в области получения доступа к ресурсам из ФНРС.
The team demonstrated how the local communities are engaged in the projects, including local schools. Группа продемонстрировала, как местные общины, включая местные школы, участвуют в осуществлении проектов.
During the visit, the Bhutan NAPA team made four presentations. В ходе этой поездки группа Бутана по НПДА сделала четыре сообщения.
To strengthen these efforts, the team visited facilities and quarries that manufacture components that are critical for the project. Для активизации этих усилий группа проинспектировала предприятия и карьеры, на которых изготавливаются необходимые для проекта строительные материалы.
The project team has strengthened the process of expediting manufacturing, shipment and installation. Проектная группа содействует ускорению изготовления, доставки и монтажа оборудования.
The team will function until the Darfur coordination board for recovery, reconstruction and development is established. Группа будет осуществлять свою деятельность до создания Дарфурского координационного совета по восстановлению, реконструкции и развитию.
Difficulties in reaching affected persons and the security situation on the roads were among the obstacles that the regional team encountered. Среди препятствий, с которыми сталкивалась региональная группа, можно отметить трудности в плане доступа к пострадавшим и сложная ситуация с безопасностью на дорогах.
In Libya, the United Nations country team identified the human security approach as the most appropriate strategic framework for addressing competing national priorities. В Ливии страновая группа Организации Объединенных Наций определила концепцию безопасности человека в качестве оптимальной стратегической программы для решения многочисленных национальных приоритетных проблем.
Once the total costs were determined, the team also calculated the net present value of each option. Определив общую сумму расходов, группа рассчитала также чистую текущую стоимость для каждого варианта.
A similar inter-institutional team has been set up in Guatemala at the recommendation of UN-SPIDER. По рекомендации СПАЙДЕР-ООН аналогичная межведомственная группа была создана в Гватемале.
The team from Guatemala is composed of representatives of five Government agencies. Группа в Гватемале состоит из представителей пяти правительственных учреждений.
A group of armed persons attacked the team site with assault rifles and vehicle-mounted machine guns. Группа вооруженных лиц атаковала опорный пункт с использованием автоматов и установленных на автомобилях пулеметов.
Where possible, the Special Rapporteur's team has assembled direct evidence on individual strikes. В тех случаях, когда это оказалось возможным, группа Специального докладчика собрала прямые улики по отдельным ударам.
The UNMIL dedicated environmental team conducted assessments for all sites earmarked for closure and recommended remedial actions. Группа МООНЛ по окружающей среде провела оценку состояния всех предназначенных для закрытия объектов и рекомендовала соответствующие меры по исправлению положения.
The team is also starting to prepare e-books and is exploring other electronic outputs to further reduce the need for printing. Группа начала также подготовку электронных книг и изучает возможность изготовления других видов электронной продукции с целью дальнейшего сокращения объема печатных работ.
Should such an opportunity arise, a coordination team would be established to organize various sessions of the meeting. З. По возможности создавалась бы координационная группа для организации различных заседаний такой встречи.
The team would consist of representatives from civil society and related agencies of the United Nations. Эта группа состояла бы из представителей гражданского общества и соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций.
This team would select a specific theme for each session. Эта группа выбирала бы конкретную тему для каждого заседания.
Since its establishment in March 2012, the mobile team has carried out 32 follow-up visits. С момента своей организации в марте 2012 года мобильная группа провела 32 выездных проверки по поступившим звонкам.