| The Bangladeshi demining contingent rotated during the reporting period and the newly inducted team commenced operations in the Shilalo region of Sector West. | В течение отчетного периода произошла ротация саперного контингента Бангладеш, и вновь прибывшая группа приступила к проведению своих операций в районе Шилало в Западном секторе. |
| My team has also provided the OCG with comments on a draft ICT policy document. | Кроме того, моя группа пред-ставила КГК свои замечания по проекту документа о политике в области ИКТ. |
| That team later became a coordinating oversight group. | Затем эта группа начинает выполнять функции координационной надзорной группы. |
| He added that when a mission changed, an evaluation team was also sent out. | Далее он отметил, что при изменении задачи также направляется группа по оценке. |
| The secretariat includes a small but active team to liaise with observer organizations. | В составе секретариата работает небольшая, но активная группа сотрудников, занимающаяся связями с организациями-наблюдателями. |
| A task team is working on an ethics code. | Над кодексом этики в настоящее время работает целевая группа. |
| A team would travel to Haiti in June and the review completed in July 2006. | В июне Гаити посетит соответствующая группа, а обзор будет завершен в июле 2006 года. |
| Since then, a team of seven Cuban doctors have provided services at the centre. | С тех пор в этом центре работает группа из семи кубинских врачей. |
| In Mogadishu, the team visited various districts of the capital to assess the security situation. | В Могадишо наша группа посетила многие районы столицы с целью оценки ситуации в области безопасности. |
| Our team will have consultations with the movements on various substantive issues during the next few weeks. | В предстоящие несколько недель наша группа проведет консультации со всеми движениями по различным субстантивным вопросам. |
| At the same time, the team discussed the possibility of cooperation with the United Kingdom Commission for Racial Equality. | В то же время группа обсудила возможность сотрудничества с Комиссией Соединенного Королевства по вопросам расового равенства. |
| In fact, to be transparent, the United Nations country team has volunteered to share its report. | По сути, действуя в интересах транспарентности, страновая группа Организации Объединенных Наций добровольно предложила ознакомиться с ее докладом. |
| The team worked assiduously for three days and came up with two types of instruments. | Группа усердно работала в течение трех дней и предложила два типа инструментов. |
| The work team also recommended initiating, within the scope of the existing regional cooperation, regular work meetings of neighbouring police units of the States. | Рабочая группа также рекомендовала начать проведение в существующих рамках регионального сотрудничества регулярных рабочих совещаний полицейских служб соседних государств. |
| The review team will work under the auspices and guidance of the MCC. | Группа по обзору будет работать под эгидой и руководством ККУ. |
| The crime scene investigation team can visually examine the chemical waste in these types of containers. | Следственная группа на месте преступления может проводить визуальный осмотр химических отходов в подобных контейнерах. |
| After this, the crime scene investigation team should conduct a post-search briefing. | После этого следственная группа на месте преступления проводит брифинг по завершении осмотра. |
| The project access control team will be set up from within existing resources for the duration of the project. | Группа по проекту контроля доступа будет создана за счет имеющихся ресурсов на период осуществления проекта. |
| The team operated in Bunia for four months, from June to September 2004. | Группа работала в Буниа в течение четырех месяцев, с июня по сентябрь 2004 года. |
| Design of common procurement system started in early 2004 owing to other work commitments of development team. | Разработка дизайна общей системы регулирования закупок началась в начале 2004 года, поскольку группа по разработке должна была закончить другую работу. |
| The Department of Health has created a rapid response team to overcome emergency situations, such as bio-terrorism attack. | Министерством здравоохранения создана группа быстрого реагирования для принятия оперативных мер по преодолению последствий чрезвычайных ситуаций, в частности связанных с биотеррористическим нападением. |
| The team has been active preparing the seminar in the Mediterranean region, as requested by the Joint Committee's twenty-third session. | В соответствии с просьбой двадцать третьей сессии Объединенного комитета группа приняла активное участие в подготовке семинара в регионе Средиземноморья. |
| A scientific team has been commissioned to draft this report. | Для подготовки данного доклада привлекалась группа научных экспертов. |
| The sampling team should also determine the volume of material present in each hazardous waste container sampled. | Группа по отбору проб должна также определять объем материала, присутствующего в каждом контейнере с опасными отходами, из которого берутся пробы. |
| Other issues affecting the rapid response window, which were pinpointed by the evaluation team, included the existing capacity for timely implementation. | К числу других вопросов, связанных с механизмом оперативного реагирования, на которые указала группа по проведению оценки, относится вопрос, связанный с существующим потенциалом в области своевременного осуществления. |