| Then a small team of international experts, chosen jointly, carries out an independent evaluation of the country's STIPs. | Затем небольшая группа выбранных международных экспертов проводит независимую оценку НТИП страны. |
| The review team prepares a report with its own assessment of the STIP system in the country and suggests appropriate policy options. | Группа, которой поручено проведение обзора, подготавливает доклад со своей оценкой системы НТИП страны и предлагаемыми политическими мерами. |
| The team of specialists on countries in transition has listed the priority areas for assistance, identified by those countries themselves. | Группа специалистов по странам переходного периода составила список приоритетных направлений оказания помощи, которые были определены этими странами. |
| The team has developed a regional programme to address gender issues and has introduced a monthly reporting system and a quarterly newsletter. | Эта группа разработала региональную программу решения гендерных вопросов и внедрила ежемесячную систему представления докладов и учредила ежеквартальный бюллетень. |
| The evaluation team travelled extensively to field locations, and case studies were prepared on a number of countries, including the Sudan. | Группа по оценке часто выезжала на места и подготовила индивидуальные обследования по ряду стран, включая Судан. |
| An administrative team was subsequently designated to do a financial audit and distribute the Field Operation's assets. | Впоследствии была учреждена административная группа для проведения финансовой ревизии и ликвидации имущества Полевой операции. |
| They have a team of lawyers to defend them. | У них есть группа адвокатов, которая будет их защищать. |
| That team had been withdrawn following the deterioration of the situation there. | Эта Группа была выведена из страны вследствие обострения ситуации в ней. |
| Thereafter, a small team will remain in Liberia to complete the usual liquidation and closing process. | После этого в Либерии останется небольшая группа для завершения обычного процесса ликвидации и свертывания миссии. |
| A legal/protection team carried out a pilot registration project until the end of August, in three of the refugee camps. | В конце августа группа по правовым вопросам/вопросам защиты осуществила экспериментальный регистрационный проект в трех лагерях беженцев. |
| The aerial inspection team has conducted some 950 missions to date. | Группа воздушных инспекций совершила на данный момент около 950 вылетов. |
| These events occurred inside so-called sensitive sites while the team was waiting to be allowed to enter. | Эти случаи произошли на так называемых засекреченных объектах, пока группа дожидалась получения разрешения на их посещение. |
| The team will also ascertain whether additional security measures are required. | Группа также определит, требуются ли дополнительные меры безопасности. |
| A small headquarters team ensures overall coordination. | Общую координацию осуществляет небольшая штабная группа. |
| The System's team focuses on identifying areas of potential crisis and their humanitarian implications. | Создающая ее группа уделяет основное внимание выявлению областей, в которых может возникнуть кризис, а также определению их гуманитарных последствий. |
| Audit assignments are typically carried out by a team of auditors and often require work outside their regular duty stations. | Задания, связанные с проверкой, как правило, выполняет группа ревизоров, и часто для этого им приходится осуществлять работу за пределами своих обычных мест службы. |
| The Board also noted that the IMIS project team did not formally report to the Steering Committee that Release 2 had been turned off. | Комиссия отметила также, что группа по разработке проекта ИМИС официально не сообщила Руководящему комитету об отключении второй очереди. |
| For implementation of Release 3, a dedicated implementation team was created within the Office. | Для реализации третьей очереди в рамках Управления была создана специальная группа по внедрению. |
| Because of the difficulties of the transition, the project development team continued to be involved in implementation and operational activities. | В связи с трудностями перехода группа по разработке проекта продолжала заниматься деятельностью, связанной с внедрением системы, и осуществлением оперативных мероприятий. |
| The team will have to tell us why the refugees were armed. | Группа должна будет объяснить нам, почему беженцы оказались вооруженными. |
| The team will have to tell us who armed them. | Группа должна будет сообщить нам, кто их вооружил. |
| And, more importantly, the team will establish the responsibility of everybody in that matter. | И, самое главное, эта группа определит ответственность каждого в этом деле. |
| Particular importance was attached by the team developing job evaluation methods to appropriate weighting of the points attributed to different criteria. | Особое значение группа по разработке методов оценки сложности работы уделила надлежащему взвешиванию баллов, начисляемых по различным критериям. |
| The gender team at UNICEF headquarters includes three Professional staff members. | Группа по гендерным проблемам в штаб-квартире ЮНИСЕФ включает трех сотрудников категории специалистов. |
| The United Nations team spent much of its time on issues related to the World Summit for Social Development. | Значительную часть своего времени группа при Организации Объединенных Наций занимается вопросами, связанными со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития. |