| They were assisted by a technical team from South Africa and military experts from the United Nations. | Им помогали техническая группа из Южной Африки и военные эксперты из Организации Объединенных Наций. |
| A three-person field team could collect 27 samples per day and perform the proposed qualitative biological inventory. | Группа из трех человек могла бы брать 27 проб в день и составлять предлагаемое качественное биологическое описание. |
| In addition, a team has been deployed at Nchelenge in northern Zambia. | Кроме того, одна группа размещена в Нчеленге в северной Замбии. |
| The team departed for Bada this morning. | Эта группа сегодня утром направилась в Баду. |
| Therefore, this section will reproduce only the information the ECOWAS team was able to gather from non-governmental and other sources. | По этой причине в данном разделе лишь воспроизводится информация, которую смогла собрать группа ЭКОВАС из неправительственных и других источников. |
| The team confirmed the findings and conclusions of OIOS. | Группа подтвердила выводы и заключения УСВН. |
| The team from the Department of Economic and Social Affairs mentioned in paragraph 28 above generally agreed with the OIOS findings. | Группа Департамента по экономическим и социальным вопросам, которая упомянута в пункте 28, выше, в целом согласилась с выводами УСВН. |
| The transition team will play a substantial role in supporting the three types of cases outlined above. | Группа переходного периода будет играть значительную роль в ведении трех видов дел, охарактеризованных выше. |
| The retrieval team was not selected by a competitive procurement procedure. | Группа, осуществлявшая поиск, не была выбрана с использованием конкурсных процедур. |
| A technical survey team from the Department of Peacekeeping Operations was deployed in Kabul to begin developing options for enhancing United Nations activities. | Для выработки вариантов наращивания усилий Организации Объединенных Наций в Кабул была направлена группа технической рекогносцировки из Департамента операций по поддержанию мира. |
| The process has been carried forward by a small team working under my direction. | Этим процессом занимается небольшая группа, работающая под моим руководством. |
| Over the last year, the team has produced various interim reports and recommendations. | В минувшем году эта группа представила различные промежуточные доклады и рекомендации. |
| The technical team met twice during 2000. | В 2000 году техническая группа провела два заседания. |
| The young investigators' team interviewed peers, and held discussions and working group meetings. | Группа молодых исследователей провела беседы со своими сверстниками, а также дискуссии и заседания рабочих групп. |
| The evaluation was performed by an independent consultant with terms of reference developed by the child protection team of the UNICEF country office. | Оценку проводил независимый консультант, круг ведения которого разработала группа по защите детей странового отделения ЮНИСЕФ. |
| Later in the year, the ProFi training team will conduct a one-week regional training seminar in Nairobi. | Во втором полугодии учебная группа по системе "ProFi" проведет однонедельный региональный учебный семинар в Найроби. |
| The United Nations team indicated its opposition to both those proposals. | Группа Организации Объединенных Наций возразила и против того, и против другого предложения. |
| An evaluation of JITAP was effected in 2000 by an external team consisting of two private consultants and two representatives of the donor community. | В 2000 году независимая группа в составе двух частных консультантов и двух представителей сообщества доноров провела оценку осуществления СКПТП. |
| The team exhumed the bodies and commenced the process of identification. | Группа провела эксгумацию тел и начала процесс идентификации. |
| The team found a serious lack of cohesion within the Mission as well as a number of other shortcomings. | Группа выявила серьезную нехватку сплоченности в рамках Миссии, а также ряд других недостатков. |
| A special team is in charge of tracking suspects who are still at large. | Специальная группа отвечает за розыск обвиняемых лиц, которые все еще находятся на свободе. |
| The team's time in the field has been doubled through a new mission planning system. | За счет введения новой системы планирования миссий было вдвое увеличено время, которое группа проводит на местах. |
| The country team for Somalia adopted a framework for United Nations engagement. | Страновая группа для Сомали утвердила программу участия Организации Объединенных Наций. |
| They will be replaced by Slovakian troops, whose advance team arrived on 27 May. | Их заменят словацкие военнослужащие, чья передовая группа прибыла 27 мая. |
| The team then returned to Baghdad for further consultations and debriefings. | Затем группа возвратилась в Багдад для дальнейших консультаций и представления отчетов. |