Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
A team consisting of eight inspectors left the Canal Hotel at 0840 hours and travelled to the Tikrit University College of Agriculture. Группа в составе восьми инспекторов выехала из гостиницы «Канал» в 08 ч. 40 м. и прибыла в Сельскохозяйственный колледж Тикритского университета.
A team of experts from the German Flight Safety Agency conducted an investigation into the crash and determined that it had been caused by technical failure. Группа экспертов из немецкого управления авиационной безопасности провела расследование этого инцидента и установила, что он был вызван технической неисправностью.
The team inspected the factory and the farm and photographed the gravel heaps and the factory's silo. Группа проинспектировала завод и птицефабрику и сфотографировала кучи гравия и бункерное хранилище на территории завода.
The inspection team, comprised of six inspectors, left the Al-Rashid airport in Baghdad at 1115 hours aboard three Bell 212 helicopters. В 11 ч. 15 м. группа в составе шести инспекторов вылетела из аэропорта «Эр-Рашид» в Багдаде на борту трех вертолетов «Белл-212».
The United Nations country team has finalized the mid-year review of the relief appeal, stressing that the stable internal environment is facilitating reintegration, recovery and repatriation. Страновая группа Организации Объединенных Наций завершила среднесрочный обзор призыва к оказанию помощи, подчеркнув, что стабильная внутренняя обстановка способствует реинтеграции, восстановлению и репатриации.
Next, the team inspected a section of the warehouses and concentrated on the smoke munitions depots, driving around all the installations. Затем группа проинспектировала часть складов, сосредоточив свое внимание на складах дымовых снарядов, и объехала весь комплекс сооружений на автомобиле.
The team left the Canal Hotel in Baghdad at 9.30 a.m. and went to the Tadmur Tanning Company (private sector). Группа выехала из гостиницы «Канал» в 09 ч. 30 м. и направилась на красильную фабрику в Тадмуре (частный сектор).
The team also inspected the entire site, studied the declarations in detail and carefully examined and then photographed the tagged equipment. Группа также обследовала весь объект, подробно ознакомилась с представленной информацией и тщательно обследовала, а затем сфотографировала этикетированные материалы.
Upon arrival, the team inspected the base of the supergun and photographed the reinforced concrete base. По прибытии на место группа осмотрела и сфотографировала основание пушки из железобетона.
The team met the zone's director and questioned him on the trade activities and merchandise connected with the free trade zone. Группа встретилась с управляющим зоны и задала ему вопросы о коммерческой деятельности и товарах, проходящих через зону свободной торговли.
The Central Directorate of the Judicial Police has a special antiterrorist team that investigates all aspects of such criminal conduct, in accordance with strictly legal processes. В этой связи в Главном управлении судебной полиции создана специальная контртеррористическая группа, которая в строгом соответствии с законом занимается расследованием такой преступной деятельности во всех сферах.
Upon its arrival on the site, the team divided into two groups: По прибытии на место группа разделилась на две подгруппы.
The team inspected a group of buildings comprising administrative premises and also requested the opening of iron cabinets located in one of these buildings and inspected them. Группа проинспектировала ряд зданий, составляющих административный комплекс, потребовала открыть находившиеся в одном из них металлические шкафы и осмотрела их.
The second paper was prepared by an international team of students from the International Space University. Второй доклад подготовила группа студентов из разных стран, обучающихся в Международном космическом университете.
Since 1997, ÇATOMs are managed by a team of 5 to 7 women elected by the participants themselves. С 1997 года МОЦ возглавляет группа из 5-7 женщин, избираемых самими участниками.
The communications team will act as a network of agencies, in order to ensure coordination and coherence across communication related activities of WCDR. Группа будет взаимодействовать с информационными агентствами, обеспечивая координацию и согласованность деятельности, связанной с распространением информации о ВКУОБ.
This project provided for a small technical team of national project personnel that had played a critical role in ensuring programme quality and effective delivery. В рамках этого проекта небольшая техническая группа, состоявшая из национальных сотрудников-специалистов по проектам, сыграла чрезвычайно важную роль в обеспечении надлежащего качества и эффективного осуществления программы.
During its five-day visit, the team conducted detailed negotiations on the outstanding issues that had been identified as a result of the exploratory meetings in New York. Во время своего пятидневного визита группа провела подробные переговоры по нерешенным вопросам, которые были выявлены в ходе предварительных встреч в Нью-Йорке.
The expert review team should consider the possibility of double counting and avoid any double counting through the application of adjustments. Группа экспертов по рассмотрению должна принимать во внимание возможность двойного учета и избегать любого двойного учета путем применения коррективов.
The working team which reviewed the office structure in light of the MTR conclusions recommended changes to the CPMP for the second half of the country programme. Рабочая группа, которая изучила структуру отделения в свете выводов ССО, рекомендовала внести изменения в ПУСП на вторую половину периода действия страновой программы.
The team further recommended a framework for the way forward, which, through intense consultation within UNDP senior management, has been developed into a platform entitled Capacity 2015. Группа далее рекомендовала основу для дальнейшей работы, которая на основе интенсивных консультаций со старшим руководством ПРООН была преобразована в платформу «Потенциал-2015».
At 0905 hours it arrived at the Ibn al-Baytar Centre, which had also been visited by an UNMOVIC inspection team a few days earlier. В 09 ч. 05 м. она прибыла в центр «Ибн Аль-Байтар», который за несколько дней до этого также посетила инспекционная группа ЮНМОВИК.
The team also recommended that, when possible, the Office of the United Nations Ombudsman provide services at regional missions and duty stations away from headquarters. Группа также рекомендовала, чтобы, по возможности, Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций предоставляла услуги в региональных миссиях и местах службы за пределами Центральных учреждений.
The United Nations team and the Government Task Force have formulated a tentative allocation of objects of expenditure on which basis the Secretariat prepared overall cost estimates. Группа Организации Объединенных Наций и Целевая группа правительства сформулировали схему предварительного распределения статей расходов, на основе которой Секретариат подготовил общую смету расходов.
The IAEA team set out from its headquarters at the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. Группа МАГАТЭ выехала из штаба в багдадской гостинице «Канал» в 08 ч. 30 м.