Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Team - Состав"

Примеры: Team - Состав
The pedagogical team defines the objectives for the proposed subjects according to each age group. Педагогический состав определяет задачи для предложенных предметов по каждой возрастной группе.
Active involvement of team members outside the core group is limited. Участие членов, которые не входят в состав основной группы, является ограниченным.
The Centre includes the existing government computer emergency response team. В состав Центра входит существующая правительственная группа по реагированию на чрезвычайные ситуации в компьютерной сфере.
The technical team currently has three staff. В настоящее время в состав технической группы входят три сотрудника.
The team included Michael Jordan, Patrick Ewing and Steve Alford. В состав команды также вошли Майкл Джордан, Патрик Юинг и Стив Алфорд.
She has since joined that team. С этого же времени он был включен в состав группы.
In addition, investigators or assistants associated with the defence team of every defendant. Помимо этого, все обвиняемые могут пользоваться также услугами следователей или помощников, входящих в состав групп защиты.
Sociologists and/or gender specialists are usually part of every design team. Социологи и/или специалисты по гендерным вопросам обычно входят в состав каждой проектной группы.
The team comprises mental health social workers and addictions counsellors. В состав группы входят психиатры, работники социальной сферы и консультанты по проблемам алкоголизма и наркомании.
An expert review team for an ad hoc review may be smaller. В случае проведения специального обзора в состав группы по обзору может входить меньшее число экспертов.
Host scientists become part of the science team. Ученые, пользовавшиеся приборами, входили в состав исследовательской группы.
Current staffing levels of the Umoja project team Текущий кадровый состав группы по проекту «Умоджа»
The humanitarian country team, which includes UNOCI as a member, adopted the inter-agency contingency plan on 27 June 2012. Гуманитарная страновая группа, в состав которой входит ОООНКИ, 27 июня 2012 года приняла межучережденческий резервный план.
Both women and gender expertise have to be included in the mediator's team and in the delegations of the parties. Женщины и эксперты по гендерным вопросам должны быть включены в состав групп посредников и делегаций сторон.
Each team is made up of forest experts working for governments, intergovernmental agencies and other specialized institutions and stakeholders. В состав каждой группы входят эксперты лесного сектора, работающие на правительства, межправительственные агентства и другие специализированные учреждения и заинтересованные стороны.
The Mission has constituted a Steering Committee, comprising representatives of UNAMI as well as the United Nations country team. Миссия учредила Руководящий комитет, в состав которого вошли представители МООНСИ и страновой группы Организации Объединенных Наций.
A liaison investigator was embedded in the Nairobi-based Risk Management Unit of the United Nations country team for Somalia. В состав базирующейся в Найроби Группы по управлению рисками страновой группы Организации Объединенных Наций для Сомали был введен следователь, обеспечивающий связь взаимодействия.
The JIU evaluation team should comprise relevant professional background, qualification and/or training in evaluation and to continuously update their skills set. В состав группы по оценке ОИГ должны входить лица, обладающие соответствующим профессиональным опытом, квалификацией и/или профессиональными знаниями в области оценки, которые обязаны постоянно повышать свою профессиональную квалификацию.
The Secretariat has a dedicated team of risk management professionals located in the Insurance and Disbursement Service of the Accounts Division. В Секретариате имеется отдельная группа специалистов по вопросам управления рисками, входящая в состав Службы страхования и выплат Отдела счетов.
The team will also include requisite support staff. В состав группы будет также входить необходимый вспомогательный персонал.
With the successful completion of training and accreditation, local deminers in the Abyei Area have been integrated into a multitask team. После успешного завершения подготовки и аттестации местные саперы в районе Абьей были включены в состав многоцелевой группы.
Upon successful accreditation, they will be integrated into a team, which will operate in designated areas in support of the Mechanism. После успешной аттестации они будут включены в состав группы, которая будет действовать в обозначенных районах, оказывая помощь Механизму.
A representative of the African Union Commission was part of the team. В состав этой группы входил один представитель Комиссии Африканского союза.
The team included representatives from police, military and civilian components. В состав группы входили представители полиции, военных структур и гражданские лица.
The mission team included 12 experts with diverse technological expertise representing centres of excellence from different parts of the world. В состав миссии входили 12 экспертов в различных технических областях из центров передового опыта в различных странах мира.