A technical survey team for the assessment of security conditions and preparation of logistical support arrangements would be dispatched once assurances of cooperation and security guarantees were received from the Government. |
Было указано, что после того, как у правительства будут получены заверения в содействии и гарантии безопасности, будет направлена техническая группа по изучению положения, чтобы оценить, насколько безопасна обстановка, и решить организационные вопросы, связанные с материально-техническим обеспечением. |
The relocation team also entered into direct contracts for some items, such as office furniture, communications cabling and an audio-visual network. |
Кроме того, группа по переезду также вступала в прямые контакты по некоторым вопросам, таким, как приобретение мебели, прокладывание кабельной связи и установка аудио-визуальной сети. |
The relocation team also took advice from its retained architects and engineers on the necessity for additional works before approving further expenditure. |
Группа по переезду также обращалась за советом в связи с необходимостью проведения дополнительных работ к привлекаемым ею архитекторам и инженерам до утверждения дополнительных расходов. |
On the basis of previous years' experience, it is anticipated that each team will be composed of a lead counsel, an investigator and an assistant. |
С учетом опыта предыдущих лет ожидается, что каждая группа будет состоять из ведущего адвоката, следователя и помощника. |
As a follow-up, a core consultancy team consisting of a non-governmental organization and an independent expert were recruited by Denmark at the beginning of November 2006. |
В соответствии с этим в начале ноября 2006 года Данией была нанята основная группа консультантов в составе неправительственной организации и независимого эксперта. |
The phase was completed in November 2000 and a team of researchers from the Norwegian Group was expected to visit the Cook Islands and report on the findings. |
Первый этап был завершен в ноябре 2000 года, и, как ожидается, группа экспертов из Норвежской группы вскоре посетит Острова Кука и представит доклад о своих выводах. |
The second team of consultants confirmed that the process re-engineering direction recommended by the first consultant was appropriate and that the electronic sharing of information would provide the best opportunity for productivity gains. |
Вторая группа консультантов подтвердила, что рекомендованное первым консультантом направление реорганизации рабочих процессов является уместным и что электронный обмен данными открывает наилучшие возможности для повышения производительности. |
The team has suggested a follow-up mission in four to six months to allow the Government of Lebanon adequate time to implement the improvements. |
Группа предложила осуществить последующую миссию через четыре-шесть месяцев, с тем чтобы предоставить правительству Ливана необходимое время для проведения соответствующих усовершенствований. |
For its part, UNAMI and the country team have continued to support the new Government in establishing effective, transparent and accountable public institutions, providing access to basic services and restoring public infrastructure. |
Со своей стороны МООНСИ и страновая группа продолжают оказывать поддержку новому правительству в деле создания эффективных, транспарентных и подотчетных государственных институтов, обеспечивающих доступ к основным услугам и восстановление государственной инфраструктуры. |
The team makes recommendations to the Chief Prosecutor on further action, such as seeking additional information under article 15, paragraph 2, of the Rome Statute. |
Эта группа выносит рекомендации Главному обвинителю относительно последующих действий, включая запрос дополнительной информации в соответствии с пунктом 2 статьи 15 Римского статута. |
During the initial review the expert review team shall assess whether: |
В ходе первоначального рассмотрения группа экспертов по рассмотрению проверяет: |
The expert review team may draw upon the results of any other testing relevant to the review of the registry. |
Группа экспертов по рассмотрению может использовать результаты любых других проверок, представляющих интерес для целей рассмотрения реестра. |
On that basis, the coordination and planning team engaged in discussions with the Lebanese military authorities and troop-contributing countries in order to define operational and coordination procedures for such maritime operations. |
На этой основе группа по координации и планированию провела обсуждения с военными властями Ливана и странами, предоставляющими войска, в целях определения оперативных и координационных процедур проведения таких морских операций. |
The team then inspected all the buildings on the site as well as the production plants. |
Затем группа проинспектировала все здания на объекте, а также производственные цеха. |
The team also asked questions about the production capacity of these units, inspected the data centre, checked computer files and took a number of samples from various locations. |
Группа также задала вопросы о производственных мощностях этих цехов, проинспектировала информационный центр, ознакомилась с компьютерными файлами и взяла ряд анализов на различных участках. |
In Mazar-i-Sharif, the provincial reconstruction team has assisted in bringing about and implementing a settlement after the latest round of fighting in the north. |
В Мазари-Шарифе провинциальная группа по восстановлению содействовала разработке и осуществлению плана урегулирования ситуации после предшествовавшей этому серии боевых столкновений на севере страны. |
15 February UNDAC team moves to offices within INGC |
15 февраля Группа ЮНДАК переезжает в помещения НИЛПСБ |
31 March Third UNDAC team leaves Maputo |
31 марта Третья группа ЮНДАК покидает Мапуту |
The team has since declared the substance to be not dangerous. |
По результатам проверки группа сообщила, что это вещество не представляет опасности. |
For the homeless of Québec City, a team that specializes in homelessness offers biological, psychological and social support for the homeless. |
Что касается бездомных в городе Квебек, то группа специалистов, занимающихся проблемами бездомных, оказывает бездомным биологическую, психологическую и социальную поддержку. |
After receiving replies to all of the questions asked, the team inspected all of the company's installations. |
Получив ответы на все поставленные вопросы, группа проинспектировала все помещения. |
Information technology and change management support team |
Группа по вопросам политики и передового опыта |
Consideration will be given to setting up an experiment at a time when a full team of interpreters is available at Nairobi. |
Вопрос о проведении эксперимента будет рассмотрен после того, как в Найроби будет иметься полная группа устных переводчиков. |
In each developing country where we work there is now a unified country team, often located in a single United Nations House. |
В каждой развивающейся стране, где мы работаем, теперь существует единая страновая группа, зачастую находящаяся в одном «доме Организации Объединенных Наций». |
A United Nations technical team is supporting the Government in the development of a special demobilization and reintegration plan for child soldiers and other war-affected children. |
Техническая группа Организации Объединенных Наций оказывает правительству поддержку в деле разработки специального плана демобилизации и реинтеграции детей-солдат и других затронутых войной детей. |