Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
It is now largely recognized that the country team was successful in providing humanitarian assistance to the Haitian population while engaging in long-term development activities. Сейчас широко признается, что страновая группа Организации Объединенных Наций добилась существенных успехов в предоставлении гуманитарной помощи гаитянскому населению, осуществляя долгосрочную деятельность в области развития.
Task team 1, led by the World Trade Organization, was to explore the best possible ways for identifying talent pools and to review the relevant experiences in this field. Целевая группа 1, возглавлявшаяся Всемирной торговой организацией, должна была рассмотреть наиболее эффективные пути выявления квалифицированных специалистов и изучить соответствующий опыт в этой области.
Task team 2, led by the Statistics Division, was to work on training of international statisticians, staff exchange and mobility. Целевая группа 2, возглавлявшаяся Статистическим отделом, должна была проработать вопросы, касавшиеся подготовки международных статистиков, обмена специалистами и мобильности персонала.
Following its International Forum on Market Surveillance, in 2002, the Working Party recommended that a team of experts on that subject be created. После Международного форума по вопросам надзора за рынком, состоявшегося в 2002 году, Рабочая группа рекомендовала создать группу экспертов по этому вопросу.
The Group also welcomes the idea of creating a ministry with a triple portfolio, covering the Interior, Territorial Planning and Environment, as presented by the Presidential team. Группа также приветствует представленную командой президента идею создания министерства, охватывающего три сферы деятельности - внутренних дел, территориального планирования и защиты окружающей среды.
Taking into account the specific country situation, the team recommends using two different staffing modalities for the desks (see table 5.1.9 in the full report). Учитывая конкретную ситуацию в стране, группа рекомендует использовать для бюро две разные кадровые структуры (см. таблица 5.1.9 полного доклада).
The task forces received support from a small secretariat team based at the headquarters of the United Nations Development Programme (UNDP) in New York. Поддержку целевым группам обеспечивала небольшая секретариатская группа, базировавшаяся в штаб-квартире Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Нью-Йорке.
A small team of administrators remained at this base bringing the total numbers involved in conducting the count to around 35. На этой базе оставалась немногочисленная группа представителей руководящего состава, и в итоге общее число людей, занятых в проведении учета, составило около 35 человек.
BR service team by four persons takes care of the service activities. Оказанием таких услуг занимается группа сотрудников КР, состоящая из четырех человек.
The review team communicated actively with the Parties' designated experts during the 2009 review process. Группа, проводившая обзор, активно общалась с назначенными Сторонами экспертами в процессе обзора в 2009 году.
Under its collective responsibility, the expert review team produces an individual inventory review report for publication in electronic format on the CEIP website. В рамках своей коллективной ответственности группа экспертов по обзору готовит доклады по обзору отдельных кадастров для размещения в электронной форме на веб-сайте ЦКПВ.
Each team will comprise of six sectoral experts, one generalist and one lead reviewer. Каждая группа будет состоять из шести экспертов по секторам, одного эксперта общего профиля и одного ведущего эксперта.
The project team considered whether it would be possible to develop an accounting model for extractive activities that focuses on phases of activities. Группа по проекту рассмотрела вопрос о том, возможно ли разработать модель бухгалтерского учета для горнодобывающей деятельности с уделением основного внимания этапам этой деятельности.
At the same time, the United Nations country team would seek opportunities to increase its recovery and peacebuilding activities, beginning with existing programmes in "Somaliland" and "Puntland". В то же время страновая группа Организации Объединенных Наций будет стремиться изыскивать возможности для расширения масштабов своих мероприятий в области восстановления и миростроительства, и в первую очередь это будет относиться к уже осуществляемым программам в «Сомалиленде» и «Пунтленде».
UNMIS and the United Nations country team supported the State government's efforts to promote political and inter-tribal reconciliation, while providing or improving basic infrastructure. МООНВС и страновая группа Организации Объединенных Наций поддерживали усилия правительства штата по поощрению политического и межплеменного примирения, обеспечивая или улучшая при этом базовую инфраструктуру.
In January, the United Nations country team and international partners released a humanitarian transition appeal for 2009 for $115 million. В январе страновая группа Организации Объединенных Наций и международные партнеры обнародовали призыв об оказании гуманитарной помощи в переходный период на 2009 год в размере 115 млн. долл. США.
The team observed that, in spite of the deteriorating global environment, the economic and structural reforms undertaken by the Government had sustained macroeconomic stability. Группа отметила, что, несмотря на ухудшение глобальной конъюнктуры, экономические и структурные реформы, проводимые правительством, сохранили макроэкономическую стабильность.
The project team of experts has been established and six national policy papers were prepared for discussion at the first workshop in Beirut in June 2009. Была создана группа экспертов по осуществлению проекта, и было подготовлено шесть национальных программных документов для обсуждения на первом рабочем совещании в Бейруте в июне 2009 года.
It could take the form of a ministry of investment, or a policy team reporting to the Vice-President or to a senior policy advisor to the President. Это может быть министерство инвестиций или директивная группа, подотчетная вице-президенту или старшему политическому советнику при Президенте.
The task team concluded that it was premature to attempt to establish such standards, and recommended improvements in terms of the metadata on the preparation of population estimates made by national statistical offices. Целевая группа пришла к выводу о преждевременности попытки установить такие стандарты и рекомендовала повысить качество метаданных о подготовке расчетов национальных статистических управлений по народонаселению.
A team of experts has been established and tasked to develop the draft law by end 2008, which will then be submitted for adoption before the Parliament. Создана группа экспертов по разработке проекта закона к концу 2008 года, который затем будет представлен парламенту для принятия.
That team had put together school textbooks in the Polish Roma language, which had been distributed free of charge to Roma pupils. Эта группа сумела обеспечить подготовку учебных пособий на диалекте польских рома, и такие пособия были безвозмездно розданы учащимся из числа этой народности.
The investigating team based its activity on the finding of the Constitutional Court of the Slovak Republic and performed tasks according to the instructions by the supervising prosecutor. Следственная группа исходила в своей работе из постановления Конституционного суда Словацкой Республики и выполняла задачи в соответствии с инструкциями осуществляющего надзор прокурора.
The Task Force arranged for a team of peer reviewers to examine track B aspects of the five dossiers and their addenda. ЗЗ. Целевая группа сформировала группу экспертов для проведения обзоров по направлению "В" с целью изучения касающихся этого направления аспектов пяти досье и добавлений к ним.
In addition, a small team from the Department of Field Support undertook an initial AMISOM assessment visit to Mogadishu. Кроме того, небольшая по численности группа Департамента полевой поддержки впервые побывала в Могадишо для ознакомления с работой АМИСОМ.