Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The United Nations country team in Comoros noted that Comoros had introduced a national human rights policy in October 2012. Страновая группа Организации Объединенных Наций на Коморских Островах отметила, что Коморские Острова разработали в октябре 2012 года национальную политику по правам человека.
The country team in Comoros said that pre-trial detention had become virtually automatic, even in the case of minor offences. Страновая группа на Коморских Островах отметила, что временное заключение под стражу, даже в случае незначительных правонарушений, стало использоваться почти автоматически.
The country team expressed its concern about the multiplication of acts of violence against women and children. Страновая группа выразила обеспокоенность по поводу увеличения случаев насилия в отношении детей и женщин.
The country team reported that access to justice posed a real challenge to Comorians. Страновая группа отметила, что коморцам крайне сложно получить доступ к правосудию.
The country team in Comoros reported that women's participation in decision-making was limited. Страновая группа на Коморских Островах отметила слабое участие женщин в процессе принятия решений.
The country team noted that much remains to be done in order to actually implement the rights of workers deriving from international standards. Страновая группа отметила, что еще многое необходимо сделать для практической реализации прав трудящихся, предусмотренных международными нормами.
The country team found that poverty still persists in Comoros and that poverty affects one out of every two people. Страновая группа отметила, что на Коморских Островах по-прежнему распространена нищета, которая затрагивает каждого второго жителя страны.
The country team in Comoros mentioned that clandestine abortions are reportedly very widespread. Страновая группа на Коморских Островах отметила широкое распространение внебольничных абортов.
The United Nations country team is engaging with the Government of Eritrea with regard to follow-up. По вопросу о принятии последующих мер с правительством Эритреи сотрудничает страновая группа Организации Объединенных Наций.
The team designing the new regional programme has already commenced consultations with the African Union and some RECs as well as country offices. Группа, занимающаяся составлением новой региональной программы, уже приступила к проведению консультаций с Африканским союзом и отдельными РЭС, а также со страновыми отделениями.
The Regional Centre Democratic Governance team has promoted partnerships with OSI and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. Группа Регионального центра по вопросам демократического управления содействует установлению партнерских отношений с Институтом "Открытое общество" и Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ.
The evaluation team was informed by interviews with over 290 stakeholders at the country, regional and headquarters levels. Оценочная группа получила информацию из более 290 интервью с заинтересованными лицами на уровнях стран, регионов и штаб-квартиры.
This team has delivered a significant increase in "piggy-backing" (buying using each other's contracts) for Headquarters procurement. Эта группа значительно расширила практику перекрестных закупок (закупки с использованием контрактов друг друга) в Центральных учреждениях.
The United Nations country team in Myanmar was highly committed to building an increasingly positive dialogue with the Government at all levels. Страновая Группа Организации Объединенных Наций в Мьянме полна решимости наладить исключительно конструктивный диалог с правительством на всех уровнях.
The Working Group on mercenaries recommended that Afghanistan strengthen the investigative capacity of the AIHRC, particularly its special investigation team. Рабочая группа по вопросу о наемниках рекомендовала Афганистану расширить следственные полномочия АНКПЧ, в особенности ее специальной следственной группы.
The independent assessment will comprise a small team of up to five independent experts. Для проведения независимой оценки будет собрана небольшая группа независимых экспертов в составе не более пяти человек.
An Expert monitoring team was formed to monitor the implementation of the RAP. Была создана группа мониторинга для контроля за осуществлением указанного плана.
The team leads a series of workshops in which participants question harmful constructs of masculinity and femininity and build positive alternatives. Такая группа проводит серию семинаров, участники которых критически рассматривают вредные социальные установки в отношении мужчин и женщин и ищут конструктивные альтернативы.
The United Nations country team pointed out that with the implementation of structural adjustment programmes, there has been a move towards privatization of education. Страновая группа Организации Объединенных Наций отметила, что с начала реализации программ структурной перестройки наблюдается тенденция к приватизации образования.
The European team, cutting-edge gene therapists. Европейская группа, передовые специалисты по генной терапии.
So the joint operation center will remain in this building, and a team of agents will continue to pursue all leads. Поэтому командный центр операций останется в этом здании, и группа агентов будет заниматься проработкой версий.
FBI investigative team is en route. Расследовательская группа ФБР находится в пути.
Two days ago, my team embarked on a mission. Два дня назад моя группа пошла на задание.
Sounds like our team already found them. Кажется, наша группа уже нашла их.
Here, we'll have 15 team guys and about a dozen Marines standing by all night. Здесь всю ночь будет находиться группа из 15 ребят и примерно дюжина морпехов.