Английский - русский
Перевод слова Team

Перевод team с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группа (примеров 14180)
The aforementioned team has nine American and five British members, one Russian and one Australian. Вышеуказанная группа состоит из девяти американцев, пяти англичан, одного россиянина и одного австралийца.
In one case, a joint investigative team had been established in 2011 in relation to a major case of illegal sports betting. Для расследования одного из таких дел, касавшегося незаконной букмекерской деятельности, в 2011 году была создана совместная следственная группа.
The transition to an integrated mission has proceeded smoothly and is well understood by the Government and the United Nations country team. Переход к комплексной миссии осуществляется без каких-либо срывов, и правительство и страновая группа Организации Объединенных Наций хорошо понимают целесообразность этой меры.
The United Nations country team, with UNDP in the lead, is working with the Ministry of Electricity to address some of these issues. Страновая группа Организации Объединенных Наций во главе с ПРООН работает вместе с министерством электроэнергетики над решением некоторых из этих вопросов.
The United Nations country team continues to follow up on options for mobilizing resources through the trust fund, but voluntary contributions from the donor community remain elusive. Страновая группа Организации Объединенных Наций по-прежнему использует различные варианты мобилизации средств через упомянутый целевой фонд для Сьерра-Леоне, однако от сообщества доноров по-прежнему трудно получить добровольные взносы.
Больше примеров...
Команда (примеров 8820)
The newest national team is Montenegro which was recognized in 2006. Последняя добавленная команда - сборная Черногории, образованная в 2006 году.
He gained his first honour in 1949 as the team lifted the FA Cup after defeating Leicester City. Он завоевал свой первый трофей в 1949 году, команда заполучила кубок Англии после победы над «Лестер Сити».
I'm doing my part out there, and my team can't get the first table together. Я делаю свою работу, а моя команда не может вместе со мной обслужить первый стол.
Well, Brent, I've had an amazing team supporting me every step of the way. Знаете, Брент, у меня замечательная команда, которая во всём меня поддерживает.
Karen was only able to identify one of the boys in the video, But my team is on him. Карен смогла узнать лишь одного из парней на видео, но моя команда над ним уже работает.
Больше примеров...
Сборная (примеров 331)
Afterwards, the Armenian team celebrated the victory with a score of 3-1. В итоге сборная Армении праздновала победу со счётом 3:1.
The crowd was again appreciative when Pakistan won a Test match in 1999 and the Pakistani team made a lap of honour in appreciation of the spectators' sporting behaviour. Болельщики также оценили победу Пакистана в тестовом матче в 1999 году, после чего пакистанская сборная сделала круг почета в знак признательности спортивного поведения зрителей.
The Saarland national football team (German: Saarländische Fußballnationalmannschaft) was the association football team representing Saarland from 1950 to 1956 during the French occupation following World War II. Сборная Саара по футболу представляла Саар, область Германии, с 1950 по 1956 годы оккупированную Францией после Второй мировой войны.
North American Zone: Canada Mexico United States Central American Zone: Costa Rica El Salvador Guatemala Caribbean Zone: Bahamas Jamaica Puerto Rico Trinidad and Tobago A team from Guyana was scheduled to participate, but withdrew from the tournament on 7 May 2013 due to administrative reasons. В турнире примут участие 10 команд: Северо-Америконская зона: Канада Мексика США Центрально-Американская зона: Гватемала Коста-Рика Сальвадор Карибская зона: Багамы Пуэрто-Рико Тринидад и Тобаго Ямайка Изначально принять участие в турнире планировала сборная Гайаны, но по административным причинам 7 мая они отказались от участия.
According to the president of Football Federation of Moldova, Pavel Cebanu, said that the most important are not the points but that National Team doesn't loose in the last matches. По мнению президента Федерации футбола РМ Павла Чебану, «самое главное сейчас не очки. Важнее то, что в последних матчах национальная сборная не проигрывает.
Больше примеров...
Бригада (примеров 200)
In particular, I appreciate the efficient way in which she and her team have been preparing for the meeting. Я особенно ценю ту эффективность, с какой она и ее бригада ведут подготовку совещания.
Control, rescue team is in the main service corridor. Диспетчер, спасательная бригада в главном служебном коридоре.
The abdominal team is in the OR. Бригада брюшной полости в скорой.
During 1994, the Space Shuttle ground processing team at KSC achieved several innovations and enhancements that increased efficiency, improved scheduling, and reduced costs. В 1994 году бригада послеполетного наземного обслуживания МТКК "Спейс шаттл" в космическом центре им. Кеннеди внесла несколько рационализаторских изменений и улучшений, которые позволили повысить эффективность, оптимизировать график работ и сократить расходы.
Assuming it's our suspects, I'm guessing they heard about the light rail coming through, figured they better move these bodies before a construction team dug 'em up, right? Преполагая, что это наши подозреваемые, я думаю, что они услышали о трамвайных рельсах, подумали, что лучше перенести тела до того как их выроет строительная бригада, да?
Больше примеров...
Коллектив (примеров 248)
A team of human rights defenders conducted a fact-finding mission in the district and found that 20 persons were arrested in connection with the incident and later released. Коллектив правозащитников организовал в район фактоустановительную миссию и выяснил, что в связи с этим инцидентом было арестовано 20 человек, которых позднее отпустили.
Nowadays the reliable foundation of Altsest and undisputed fundamental to success is a team including more than 500 experts. Сегодня надежным фундаментом "Альцеста" и бесспорным залогом успеха является коллектив из более чем 500 профессионалов.
Daniel knows my name, of course, we're a small team. Дэниел знает мое имя, коллектив небольшой.
Each team (made up of instructors, psychosocial experts, nurses and student representatives) draws up a plan that is tailored to the needs of each school. Каждый коллектив (преподаватели, группа по психосоциальной работе, медсестра, представители учащихся) готовит план, отвевающий задачам учреждения в зависимости от выявленных потребностей.
Team of technically trained employees will gladly propose you a suitable solution of even the most demanding projects. Коллектив наших сотрудников-специалистов Вам с удовольствием предложит адекватное решение даже для наиболее требовательных проектов.
Больше примеров...
Командный (примеров 175)
A real hero is a team player, someone who acts selflessly. Герой - командный игрок, полностью самозабвенный.
So you invested $10,000 to look like a team player? Значит, ты вложишь десять тысяч, чтобы выглядеть как командный игрок?
All I'm saying is that team sports are important, you know? Я просто говорю, что командный спорт важен.
He then scored his 53rd goal on March 26 against the Philadelphia Flyers, breaking Vincent Lecavalier's team record for goals in a season, set in 2006-07. Затем 26 марта в игре с «Филадельфией» он забил свой 53-й гол, превзойдя командный рекорд Венсана Лекавалье, установленный в сезоне 2006-07.
The ranking includes an individual and a nations ranking and includes the disciplines: individual pursuit, points race, scratch, sprint, time trial, keirin, omnium (since 2010-11), team pursuit, team sprint and madison (men only). В рейтинге входят индивидуальные и национальные зачёты по следующим дисциплинам: индивидуальна гонка преследования, гонка по очкам, скретч, спринт, гит, кейрин, омниум (с 2010-11), командна гонка преследования, командный спринт и мэдисон (только для мужчин).
Больше примеров...
Отряд (примеров 287)
After escaping from the sinking Achilles, they are rescued by a team led by Colonel Jack O'Neill. После бегства с тонущего «Ахиллеса» команду спасает отряд под предводительством полковника Джека О'Нилла.
Assemble your team, and I will call you with further instructions. Собери свой отряд, а я позвоню тебе и сообщу дальнейшие инструкции.
Any word from Hondo's team? Есть вести про отряд Хондо?
Let me hit the Tier One units and I'll build you a team of pipe hitters who'll do anything you can dream up. Дайте собрать бойцов высшего класса, и я создам отряд, который сделает все, что вам хочется.
Bravo Team in position. Отряд Браво на позиции.
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 1873)
Our team's expertise allows us to create world-class software and implement projects of any complexity level. Профессионализм наших сотрудников позволяет создавать программное обеспечение мирового класса и реализовывать проекты любого уровня сложности.
Programme delivery will be enhanced by the deployment of a mobile team consisting of six Civil Affairs Officers, one Office Assistant and two Drivers. Для содействия осуществлению программ будет развернута мобильная группа в составе шести сотрудников по гражданским вопросам, одного канцелярского помощника и двух водителей.
The need for a strong Field Operation security team, taking account of the need for a presence in the field as well as at Kigali and for substitution arrangements during leave, should be given the highest priority. Следует в самом первоочередном порядке рассмотреть вопрос об укреплении группы по безопасности при Полевой операции с учетом необходимости обеспечения присутствия на местах и в Кигали и возможности замены сотрудников во время отпусков.
During a visit to Gbarnga on 21 December 1995, a UNOMIL team saw five detainees whom NPFL holds responsible for an incident in Tappita last September, in which several civilians were killed by armed fighters of NPFL. В ходе поездки в Гбангу 21 декабря 1995 года группа сотрудников МНООНЛ видела пятерых задержанных лиц, которых НПФЛ считает ответственными за инцидент в Таппите в сентябре прошлого года, в ходе которого вооруженные бойцы НПФЛ убили несколько гражданских жителей.
Coordination of humanitarian assistance provided by the United Nations country team and over 100 partner international and local NGOs employing some 10,000 staff, including preparation of common humanitarian action plans for the country team and involved partners Координация гуманитарной помощи, предоставляемой Страновой группой Организации Объединенных Наций и более чем 100 партнерами из числа международных и местных неправительственных организаций, задействующих примерно 10000 сотрудников, включая подготовку общих планов гуманитарных действий для Страновой группы и соответствующих партнеров
Больше примеров...
Клуб (примеров 368)
So Jason comes home and tells us that he is joining the debate team at school. И вот Джейсон приходит домой и заявляет, что вступил в дискуссионный клуб.
You know the debate team? Слыхала про дискуссионный клуб? - Да.
This would be the team's final season before dissolving and Rocha was forced to find a new club. В конце сезона команда была расформирована, и Рааду пришлось искать новый клуб.
It was founded in 2000 on the basis of the team of the Volzhsky Engineer-Pedagogical Institute (VIPI). Клуб был основан в 2000 году на базе баскетбольной команды Волжского инженерного педагогического института (ВИПИ).
On February 18, 2014, the team announced its name would be Jacksonville Armada FC, and that its colors would be navy blue, royal blue, gold, and white. 23 января 2008 года было объявлено, что клуб будет называться «Атланта Дрим», а цветам команды станут небесно-голубой, красный и белый.
Больше примеров...
Сотрудникам (примеров 269)
We commend the Secretary-General and his team for the pivotal role being played by the United Nations system in that effort. Мы выражаем признательность Генеральному секретарю и его сотрудникам за ведущую роль, которую система Организации Объединенных Наций играет в этих усилиях.
We also wish to extend our congratulations and thanks to all members of the Secretariat team, who have been able to meet the demands of all delegations. Нам также хотелось бы выразить признательность и благодарность всем сотрудникам Секретариата, которым удалось удовлетворить нужды всех делегаций.
The technical team in the United Nations Regional Information Centre for Western Europe in Brussels has developed a content management system that will enable local staff in information centres to update and maintain their own websites through a user-friendly interface. Техническая группа в Региональном информационном центре Организации Объединенных Наций для Западной Европы в Брюсселе разработала систему регулирования контента, которая позволит местным сотрудникам информационных центров обновлять и сохранять свои веб-сайты через удобный для пользователя интерфейс.
The post-renovation transition period up to 30 June 2015 will allow the external consultant team and project team staff of the capital master plan to be closed out efficiently and the residual management and administration will be assumed by the Office of Central Support Services. Переходный период после завершения ремонтных работ, который будет продолжаться вплоть до 30 июня 2015 года, позволит сторонней фирме-консультанту и сотрудникам группы по управлению проектом Генерального плана капитального ремонта эффективно завершить выполнение своих функций, после чего оставшиеся вопросы управления и администрации перейдут к Управлению централизованного вспомогательного обслуживания.
Today's briefing could be Mr. Mwakawago's last to the Council. I take this opportunity to pay tribute to him and his team for their important role in helping Sierra Leone achieve peace and stability. Пользуясь случаем, хочу воздать должное ему и его сотрудникам за ту важную роль, которую они сыграли в оказании Сьерра-Леоне помощи в достижении мира и стабильности.
Больше примеров...
Состав (примеров 1216)
It consists of an evaluation team, a technical team and a secretariat team. В его состав входят группа оценки, техническая группа и группа секретариата.
The Commission sent an investigative team of Canadian and Norwegian military lawyers and a French art historian to Dubrovnik for the period 20 October to 4 November 1993. Комиссия направила в Дубровник следственную группу, в состав которой вошли канадские и норвежские военные юристы и французский искусствовед на период с 20 октября по 4 ноября 1993 года.
Members of each team or group should be delegated by national statistical offices, and the Statistics Division at ESCWA should assign a staff member to each team or group as a facilitator. Члены каждой постоянной группы или группы экспертов должны быть назначены национальными статистическими органами, а Статистический отдел ЭСКЗА должен назначать в состав каждой постоянной группы или группы экспертов сотрудника, который будет выполнять функции посредника.
The training teams would consist of 12 trainers per team, with an average of 60 trainers being present in Haiti at any given time. В состав каждой группы инструкторов будет входить 12 специалистов, при этом численность присутствующих в Гаити инструкторов в тот или иной определенный период времени будет составлять в среднем 60 человек.
The Special Commission's Aerial Inspection Team (AIT) was requested by the Chief Inspector of UNSCOM 150 to fly a helicopter mission in support of inspection activities at two military sites south-west of Baghdad (site designates 8 and 14) on the morning of 14 June. Утром 14 июня Главный инспектор ЮНСКОМ-150 предложил Группе воздушных инспекций (ГВИ), входящей в состав Специальной комиссии, направить вертолет для поддержки инспекционных мероприятий на двух военных объектах, расположенных к юго-западу от Багдада (объекты, обозначаемые "8" и "14").
Больше примеров...
Сотрудники (примеров 580)
As Chairman of the 1267 Committee, he and his team contributed greatly to the Committee's work, and we would like to express our heartfelt appreciation for that. Как Председатель Комитета, учрежденного резолюцией 1267, он и его сотрудники внесли большой вклад в работу этого Комитета, и мы хотели бы выразить им за это нашу сердечную признательность.
The African Union Peacekeeping Support Team was originally designed to lead the Departments' support efforts, with staff members based in both New York and Addis Ababa. Группа по поддержке миротворческих операций Африканского союза была первоначально создана для руководства деятельностью департаментов по оказанию поддержки, и при этом ее сотрудники базировались как в Нью-Йорке, так и в Аддис-Абебе.
Following the establishment of a Conduct and Discipline Team in the Department of Peacekeeping Operations in New York in November 2005, dedicated personnel were deployed to the field in 2005 and 2006. После того как в ноябре 2005 года в Нью-Йорке была создана Группа по вопросам поведения и дисциплины в составе Департамента операций по поддержанию мира, ее сотрудники были направлены на места в 2005 и 2006 годах.
Our company - is our staff - a united team where each person relies on others. Наша Компания - это наши Сотрудники - сплочённая команда, в которой каждый может рассчитывать на поддержку всего коллектива.
Officers in the Police technical development team provide comprehensive analyses within their field of expertise, establish close contacts and work in partnership with related entities that are operationally and technically involved in related thematic issues and assist in promoting shared or regional approaches. Сотрудники группы по техническому перевооружению осуществляют всесторонний анализ вопросов, входящих в сферу их компетенции, налаживают контакты с заинтересованными структурами, решающими оперативно-технические задачи, связанные с работой по смежной тематике, и содействуют внедрению общих и региональных подходов.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 133)
The team over there's covering the ground search, that group is on our prison guard Jordy, and we've got Joey's search right here. Итак, здесь подразделение территориального поиска, эта группа по нашему тюремному охраннику Джорди, а тут заняты розыском Джоуи.
Team Responsibility: Work supported by Trade Policy and Intergovernmental Cooperation Branch Ответственное подразделение: Работа осуществляется при поддержке Отделения торговой политики и межправительственного сотрудничества
The country team encouraged the Government to establish a special team within the Ministry of Justice that would include international staff members in order to prevent arbitrary detentions and to look for ways to improve the situation of prisoners. Страновая группа предложила правительству создать в рамках Министерства юстиции специальное подразделение с участием сотрудников их других стран для борьбы с незаконными задержаниями и изыскать ресурсы для улучшения положения лиц, содержащихся под стражей.
The Government has deployed a DIS team to Haraze to enhance security for the 6,227 Central African refugees in that area. Для усиления мер по обеспечению безопасности 6227 центральноафриканских беженцев в населенном пункте Хараз правительством было размещено подразделение СОП.
I do not want limits Forez decades, There should discutm thought the fact that the CIA Vicepreedinte is used as a staff team, will do everything possible gseasc us is kill us? Не хотелось бы оскорбить память покойного, но... мы должны решить, что делать с вице-президентом, использующим ЦРУ... как личное подразделение для убийств, которое сделает теперь всё что угодно... чтобы найти и уничтожить нас.
Больше примеров...
Рабочая группа (примеров 249)
The transition team will help you move any personal belongings. Сэр? Рабочая группа поможет Вам забрать любые личные вещи.
The Working Party endorsed the work plan presented by the secretariat after consultations with the team of specialists. Рабочая группа одобрила план работы, представленный секретариатом после проведения консультаций с ГС.
The Working Party, at its eighteenth session, in 2008, recommended renewing the mandate and activities of the Advisory Group on Market Surveillance and its Bureau also requested the extension of the ad hoc Team of Specialists on Standardization and Regulatory Techniques. На своей восемнадцатой сессии в 2008 году Рабочая группа рекомендовала продление мандата и деятельности Консультативной группы по надзору за рынком, и ее Бюро также просило продлить мандат Специальной группы специалистов по методам стандартизации и нормативного регулирования.
Zambia has continued to support the various existing mechanisms for the coordination of disarmament and development issues such as the Mine Action Team, the Coordinating Action on Small Arms and the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration under the United Nations system. Замбия продолжает поддерживать различные существующие механизмы координации проблем разоружения и развития, такие как Группа по вопросам деятельности, связанной с разминированием, Программа координации по стрелковому оружию и Межучрежденческая рабочая группа по разоружению, демобилизации и реинтеграции в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The scientific aspects of the project-the GPS network configuration-were presented by a research team from Algeria at a meeting, held in Rabat in September 2004, on the project being undertaken by the Working Group of European Geoscientists for the Establishment of Networks for Earth-science Research. Научные аспекты проекта - конфигурация сети GPS - были представлены группой исследователей из Алжира в сентябре 2004 года на встрече в Рабате, посвященной проекту, который осуществляет Рабочая группа европейских ученых в области геонаук по созданию сетей для исследования Земли.
Больше примеров...
Коллектив специалистов (примеров 6)
I would also like to thank Professor Sachs and his team and the chairs and members of the task forces for their commitment to that goal and for all the hard work they have done. Я хотел бы также поблагодарить профессора Сакса и созданный им коллектив специалистов, равно как и председателей и членов специальных групп, за их преданность этой цели и за проделанную ими нелегкую работу.
Overall coordination of the project is provided by a small core team of professionals hosted by the university. Небольшой коллектив специалистов, размещающихся в университете, обеспечивает общую координацию проекта.
We form a team of professionals working on the basis of the highest service standards. Наша фирма - это коллектив специалистов, которые работают на уровне наивысших стандартов обслуживания.
These were to be staffed by a multidisciplinary team of professionals, including primary care physicians, nurse practitioners, and other groups of health professionals. Предполагалось, что в каждом центре должен работать коллектив специалистов различного профиля, включая врачей, оказывающих первичную медицинскую помощь, средний медицинский персонал и другие категории работников здравоохранения.
Our team of experts provides unmatched value throughout the purchase process, and ensures that the aircraft selection you make will exceed your expectations. Наш коллектив специалистов обеспечит максимальную эффективность в ходе всего процесса покупки и приложит все усилия к тому, чтобы выбранный Вами самолёт превзошёл Ваши ожидания.
Больше примеров...
Team (примеров 367)
27 July 1990 in Płock, Poland) is a Polish drifting driver, currently a Worthouse Drift Team member. Piotr Więcek; род. 27 июля 1990 г в Плоцке) - польский автогонщик дрифтинговый, в настоящее время является пилотом гоночной команды Worthouse Drift Team.
Its engine powered the seven cars of Mücke Motorsport, Team Kolles, and ASM Formule 3. Двигатель компании Mercedes-Benz приводил в действие семь автомобилей Mücke Motorsport, Team Kolles и ASM Formule 3.
Marcinko held the command of SEAL Team Six for three years, from 1980 to 1983, instead of the typical two-year command in the Navy at the time. Марсинко командовал SEAL Team Six в течение трёх лет с 1980-1983 вместо того, чтобы командовать типичные 2 года в ВМС.
In September of the same year, Team Immunity was suspended from participating in the PLA and other OPL competitions for a period of two years due to non-payment of player salaries. В конце сентября 2015 года за невыплату зарплат игрокам от участия в OPL и других соревнованиях от Riot Games сроком на два года была отстранена организация «Team Immunity».
For instance, Visual C++ 2005, 2008, 2010, 2012 and 2013 support it (OpenMP 2.0, in Professional, Team System, Premium and Ultimate editions), as well as Intel Parallel Studio for various processors. Visual C++ 2005 и 2008 поддерживает OpenMP 2.0 в редакциях Professional и Team System, 2010 - в редакциях Professional, Premium и Ultimate, 2012 - во всех редакциях.
Больше примеров...
Тёам (примеров 75)
In Team Deathmatch, the players are in two teams. В режиме Тёам Deathmatch игроки делятся на две команды.
Headquarters of Team Ugly Racing. Легенда таблицы Тёам Wounded Racing.
Originally, Davey Richards and Eddie Edwards were also announced for the event, but they were later replaced by Team 3D. Первоначально планировалось, что команда «Волки» (Дэйви Ричардс и Эдди Эдвардс) примут участие в этом шоу, но позднее они были заменены на «Тёам 3D».
The series title was won by Australian Larry Perkins driving a Ralt-Ford run by Team Cowangie. Чемпионом того первенства стал австралиец Ларри Перкинс, выступавший за рулём болида Тёам Cowangie.
Inclusion of these riders in the national rankings would have also moved France to 7th, Colombia to 12th and the Czech Republic to 15th: in the team rankings, Team Europcar would have been 15th, and Farnese Vini-Selle Italia 19th. Очки набранные этими гонщиками позволили бы: - в командом рейтинге Тёам Europcar занять 15-е, а Farnese Vini-Selle Italia 19-е место. - в национальном рейтинге переместило бы Францию на 7-е, Колумбию на 12-е, а Чехию на 15-е место.
Больше примеров...