Английский - русский
Перевод слова Team

Перевод team с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группа (примеров 14180)
The team believes that projections would be significantly improved with further analysis of the "without measures" scenario. Группа экспертов считает, что прогнозы можно будет значительно усовершенствовать в ходе дальнейшего анализа сценария, "не предусматривающего принятия каких-либо мер".
My Special Representative's team has established contacts with counterparts in the Authority. Группа моего Специального представителя установила контакты с коллегами в Администрации.
The humanitarian country team is currently preparing a contingency plan to mitigate any possible humanitarian crisis during the remainder of the Comprehensive Peace Agreement period. В настоящее время гуманитарная страновая группа подготавливает план чрезвычайных мер для ослабления остроты любого возможного гуманитарного кризиса в течение оставшегося периода действия Всеобъемлющего мирного соглашения.
Each cell would comprise a multidisciplinary team of United Nations military police, prosecutors, police and civilian justice advisers. Каждая группа будет включать в себя многопрофильную бригаду в составе сотрудников военной полиции, прокуроров, полицейских сотрудников и консультантов по вопросам гражданского правосудия Организации Объединенных Наций.
The country team created a risk management committee and appointed a risk manager to enable the identification of an Enterprise Risk Management strategic process. Страновая группа создала Комитет по управлению рисками и назначила руководителя по управлению рисками для осуществления стратегического процесса общеорганизационного управления рисками.
Больше примеров...
Команда (примеров 8820)
Welcome to the official website of Binary Insight software development team. Команда разработчиков Binary Insight рада приветствовать Вас на своём официальном сайте.
Their football team plays at the AXA Stadium, also known as The Quarry, which was built for UEFA Euro 2004. Его футбольная команда играет на стадионе АХА или «Карьер», который был построен к чемпионату Европы 2004.
The blue team is now down a chef, and it's up to jon to handle the appetizer station solo. (Диктор) Синяя команда лишилась шеф-повара, и теперь Джон должен один справляться с закусками.
(Announcer) While the blue team enjoys getting physical out in the sun, back at Hell's Kitchen... (Диктор) Пока голубая команда наслаждается физическими упражнениями на солнце, в "Адской кухне"...
Now, with your research and your samples, Dr. Hamada and his team will eventually learn to make the cure themselves. А с помощью ваших исследований и образцов, д-р Хамада и его команда, рано или поздно сами смогут синтезировать лекарство.
Больше примеров...
Сборная (примеров 331)
Now, this means that the national team would live here and train here. А значит, национальная сборная будет жить здесь и тренироваться.
Armenia national team lost 0-2 to Belgium on October 11 in Brussels. After three matches our team along with Estonia divides last places in the group. Напомним, что 11-го октября сборная Армении со счетом 0:2 уступила бельгийцам и после третьего игрового дня вместе со сборной Эстонии замыкает турнирную таблицу в группе 5.
Hosts United States dominated in the tournament, blowing out Argentinas B team, 118-81 in the final. Чемпионом стала сборная США, в финале переигравшая сборную Аргентины со счётом 118-81.
The game ended 5-2 for Russia, who captured the team's 27th gold medal in history (5th since the Soviet Union dissolution in 1991). Сборная России претендовала на пятые золотые медали чемпионатов мира (со времени образования данной сборной в 1992 году) на 27-е в советской/российской истории.
In addition, Armenia Women National Team won the international friendly tournament held in F. Y. R. of Macedonia on 7-12 November. Добавим, что женская сборная Армении стала победителем турнира, проходящего в Македонии с 7-го по 12-е ноября.
Больше примеров...
Бригада (примеров 200)
Barnard was assisted by his brother Marius Barnard, as well as a team of thirty staff members. Барнарду помогал его брат Мариус, а также медицинская бригада из тридцати человек.
The shelters each have a multidisciplinary team of coordinators, psychologists, lawyers, teachers, administrative assistants, facilitators, cooks and housekeepers. В них работает многопрофильная бригада специалистов в составе координаторов, психологов, адвокатов, воспитателей, ассистентов, поваров и уборщиц.
We need a medical team down here! Нам здесь нужна медицинская бригада!
Birkut's team not only laid... the 28,000 they said they would... but a great many more! Бригада Матеуша Биркута уложила не только обещанные 28000 кирпичей, но и значительно превысил эту цифру!
The examining magistrates dealing with these commissions rogatory delegate them to the criminal investigation division of the Public Security Department which has a team representing the judiciary and the area of economic and financial affairs consisting of six officials, including three criminal investigation officers. Следователи, занимающиеся судебными поручениями, передают их в Отдел судебной полиции Управления внутренних дел, в состав которого входит бригада по переданным судебным поручениям и экономическим и финансовым преступлениям из шести сотрудников, трое из которых являются сотрудниками судебной полиции.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 248)
We are looking for people to join our team immediately. Ищем персонал для внедрения в наш рабочий коллектив.
I, too, must ask if we are capable of working as a team to accomplish realistic goals. Я также вынужден спросить, способны ли мы работать как единый коллектив во имя достижения реалистических целей.
Today the team of the National Innovative Forum actively works for realization of the Ukrainian innovative potential and augmentation of its actives. Сегодня коллектив Национального инновационного Форума активно работает для реализации украинского инновационного потенциала и приумножения его активов.
Our team is the entire friendly group where everyone is always ready to help others and this is one of our biggest values. Наша команда - это целостный дружный коллектив, где каждый готов прийти на помощь другому. Мы считаем это одной из самых больших наших ценностей.
Tekka designers' team is constantly up-to-date, ready to develop promotion campaigns with an high conversion are experienced in developing interactive creativities, able to grab the attention of the user/ customer. Рабочий коллектив Текки всегда обновляется для высокого роста компании на разговорном уровне... Мы являемся экспертами в создании интерактивных творческих проектов, которые притягивают внимание наших пользователей/ клиентов.
Больше примеров...
Командный (примеров 175)
Show Lundy that you are a team player. Покажи Лэнди, что ты командный игрок.
Successful innovation is a team sport, it's a relay race. Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета.
I'm a team player. Ну что сказать, я командный игрок.
You suspect he's not a team player. что он не командный игрок.
Cincinnati voter Jack Ryder left Hornsby's name off his ballot altogether because he believed Hornsby was an MVP on the stat sheet, but was not a team player. Джек Райдер - голосующий от Цинциннати вычеркнул фамилию Хорнсби из списка, так как считал, что хотя на бумаге Роджерс достоин быть МВП, но он не командный игрок.
Больше примеров...
Отряд (примеров 287)
They sent a team to your house That burned it to the ground. Они послали отряд к твоему дому и сравняли все с землей.
We sent in an ESU team to do just that. Мы специально за этим отправили элитный ударный отряд.
We could send in a small team, secure access for a larger force. Мы можем отправить маленький отряд и обеспечить вход для большего отряда.
Team two, all quiet here too. Отряд два, здесь тоже тихо.
And that your team was responsible. Твой отряд теперь против нас.
Больше примеров...
Сотрудников (примеров 1873)
My team was informed that despite these difficulties, FIN had reconciled the bank and investment accounts representing approximately 73% of UNIDO's total assets. Группа моих сотрудников была информирована о том, что несмотря на эти трудности ФИН согласовал банковские и инвестиционные счета, которые отражают приблизительно 73 процента общих активов ЮНИДО.
The team would include 30 to 40 core staff, supported by process experts reporting to the process owners, a small cadre of subject matter experts and a third-party application support services vendor. Штат группы будет включать 30 - 40 ключевых сотрудников, действующих при поддержке специалистов по осуществлению процесса и подотчетных, в свою очередь, координаторам процессов, а также небольшую группу профильных специалистов и независимого поставщика услуг по оказанию помощи в управлении программным обеспечением.
Remnants of the Core Design team (under the banner of Rebellion) went on to work on several titles in years since, including Shellshock 2: Blood Trails and Rogue Warrior. Оставшаяся часть сотрудников Согё Design, уже под именем Rebellion, участвовала в разработке игр Shellshock 2: Blood Trails и Rogue Warrior.
We very much welcome his efforts and those of his team to prepare the work and the functioning of the CTED, and, like others, we look forward to seeing it up and running as soon as possible. Мы горячо благодарим его и его сотрудников за усилия, направленные на подготовку условий для функционирования ИДКТК, и, как и все, с нетерпением ждем, чтобы он приступил к работе как можно скорее.
(c) Development of additional reports (the reports team includes both staff and contractors), mainly related to Release 3, travel, and payroll ($300,000); с) разработки дополнительных форм отчетности (группа по отчетности включает как штатных сотрудников, так и представителей подрядчиков), главным образом связанных с системой оформления поездок в рамках третьей очереди и системой начисления заработной платы (300000 долл. США);
Больше примеров...
Клуб (примеров 368)
The team was composed primarily of imported Russian hockey players. Клуб составлен преимущественно из российских хоккеистов.
The most famous team in history. Самый лучший футбольный клуб за всю историю.
The club was founded as Honda Motor, Honda works team in 1971. Клуб был основан в 1971 году под названием «Хонда Мотор», являясь заводской командой компании Honda.
Close to the end of his contract with Boca in 2007, it was rumored that he would leave the club to join a team where he would get more playing time. В 2007 году, когда его контракт с «Бокой» истекал, он решил сменить клуб и перейти туда, где мог бы иметь побольше игровой практики.
It belonged to the defunct Sete de Setembro Futebol Clube, which is why the stadium is called Independence (the name of the team, September 7, is Brazil's Independence Day). Клуб был основан 7 сентября 1911 года в день независимости Бразилии, по этой причине в названии клуба присутствует название страны - Brasil.
Больше примеров...
Сотрудникам (примеров 269)
After this, IT teams go together through the data of the team members. После этого подгруппы ИТ совместно просматривают данные по своим сотрудникам.
My appreciation also goes to all personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their tireless efforts and commitment to peace, at times under very trying circumstances. Я также признателен всем сотрудникам МООНСДРК и страновой группы Организации Объединенных Наций за их неустанные усилия и приверженность делу мира, проявляемую порой в крайне сложных условиях.
The review team identified Professional and General Service posts that were utilized for staff members who did not possess the required number of years of seniority or other requirements to qualify for the post. Инспекционная группа выявила должности категории специалистов и общего обслуживания, которые занимаются сотрудниками, не имеющими достаточного стажа работы или не отвечающими другим требованиям, предъявляемым к сотрудникам на этих должностях.
Finally I would like to thank the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador François Fall, and his team in BONUCA for their commitment and their excellent collaboration with my configuration of the Peacebuilding Commission. И, наконец, я хотел бы выразить признательность Специальному представителю Генерального секретаря послу Франсуа Фалю и его сотрудникам в ОООНПМЦАР за их приверженность делу и за их прекрасное сотрудничество с моей структурой Комиссии по миростроительству.
In addition, on-the-job training and working under an experienced team leader gives officers guidance and direction, especially with regards to investigation techniques and processes that are utilised for funds flow tracing. Кроме того, обучение без отрыва от работы и работа под руководством опытных руководителей обеспечивает сотрудникам руководящие указания и наставления, особенно в том, что касается методов и процедур ведения расследований, которые используются при отслеживании потоков финансовых средств.
Больше примеров...
Состав (примеров 1216)
An Office for the Coordination of Humanitarian Affairs staff member was a member of the two-person team. Сотрудник УКГД входил в состав группы из двух человек.
The International Recruitment Unit currently comprises the Head of the Unit (P-3), supported by a team of 4 staff (1 P-2, 2 Field Service and 1 United Nations Volunteer). В настоящее время в состав Группы по набору международных сотрудников входят руководитель Группы (С-З), которому придана группа в составе четырех сотрудников (1 С2, 2 сотрудника категории полевой службы и 1 доброволец Организации Объединенных Наций).
The Department is staffed by a Social Work Team Leader, 2 qualified Social Workers, 3 other full-time workers and 3 part-time workers. В настоящее время в состав сотрудников департамента входят руководитель группы общественных работ, 2 квалифицированных социальных работника, 3 штатных и 3 внештатных сотрудника.
Members of the review team членский состав группы по рассмотрению
The composition of the review team shall be. Состав группы по обзору определяется.
Больше примеров...
Сотрудники (примеров 580)
The Sandia team members also noted that Miceli refused to allow his civilian technicians to test alternate overram scenarios and appeared, by various means, to deliberately delay the progress of the investigation. Сотрудники команды «Сандии» также отмечали, что Мицелли отказывался позволить своим гражданским техникам проверить альтернативные сценарии переполнения и, как им казалось, с помощью различных средств намеренно задерживал ход расследования.
In the course of auditing the fiscal period 1998-1999 my team reviewed the principles of converting foreign currencies into the reporting currency, as well as the effects of changes in exchange rates. В ходе ревизии финансовых документов за двухгодичный период 1998-1999 годов мои сотрудники рассмотрели принципы конвертации иностранных валют в валюту отчетности, а также последствия изменений обменных курсов.
The Civil Affairs Division in the field offices in Gao and Timbuktu will each be headed by a Senior Civil Affairs Officer (P-5), who will act as the team leader for the area and oversee the implementation of civil affairs activities. Отделы по гражданским вопросам в полевых отделениях в Гао и Томбукту будут возглавлять старшие сотрудники по гражданским вопросам (С5), которые будут выполнять функции руководителей групп в соответствующем районе и следить за осуществлением мероприятий, связанных с гражданскими вопросами.
The aim of this refocus is to raise the profile of the United Nations libraries, making them visible as a networked community of facilitators and their staff perceived as essential team members in the United Nations community of knowledge workers. Цель этой реорганизации состоит в повышении авторитета библиотек Организации Объединенных Наций, с тем чтобы они занимали видное место в качестве объединенного совместными связями сообщества координаторов, а их сотрудники считались совершенно необходимыми членами сообщества работников Организации Объединенных Наций, занимающихся распространением знаний.
Should you wish to arrange a consultation or would simply like to meet us, our team is always available. You can of course contact us by e-mail. В случае, если Вы желаете получить консультацию или, для начала, просто узнать нас поближе, наши сотрудники к Вашим услугам.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 133)
In addition, a special unit of the team had been established to handle the recruitment of national staff. Кроме того, в составе Группы оперативного решения проблем было создано подразделение, которое будет конкретно заниматься набором национального персонала.
In 2007 UNOPS formed an internal audit function, led by the Head of Audit and supported by a team of internal auditors. В 2007 году ЮНОПС создало подразделение внутренней ревизии, состоящее из руководителя и группы внутренних ревизоров.
This was a functioning unit within the former Strategy Team. Это функциональное подразделение входило в состав бывшей Группы по стратегии.
How many months has Sac PD's Narco team been looking for Vega's hideout? Сколько месяцев подразделение по борьбе с наркотиками Сакраменто искали убежище Веги?
As part of the work programme to support the implementation of the public sector equality duties, the team developed an Equality Impact Assessment Toolkit (EQIA) which was made available to Scottish Executive staff in October 2006. В рамках рабочей программы по оказанию помощи в выполнении обязанностей обеспечивать равенство в государственном секторе указанное подразделение подготовило Инструментарий для оценки влияния принимаемых мер на равноправие мужчин и женщин, который был передан сотрудникам шотландского правительства в октябре 2006 года.
Больше примеров...
Рабочая группа (примеров 249)
The Working Party approved the attached mandate and urged the team of specialists to elect a leader. Рабочая группа утвердила прилагаемый мандат и предложила группе специалистов избрать руководителя группы.
The Board assessed the preparedness of UNJSPF to manage the year 2000 issue, and found that the Fund has put in place a project team to manage the issue; the Fund has made an inventory of the systems and drawn up a detailed project schedule. Комиссия рассмотрела готовность ОПФПООН к проблеме 2000 года и отметила, что Фондом создана рабочая группа для решения этой проблемы; Фонд провел инвентаризацию систем и составил детальный график работы.
An Inter-Agency Action Team was set up to evaluate the incidence of violence against women in Maltese society and to formulate a plan of action to combat such violence. Была образована межучрежденческая рабочая группа, которой было получено оценить масштабы насилия в отношении женщин в мальтийском обществе и составить план действий по борьбе с ним.
At its twelfth session, the Working Party considered information from the ad hoc Team of Specialists on STandardization And Regulatory Techniques concerning its activities to assist with initiatives from interested parties based on the "International Model". На своей двенадцатой сессии Рабочая группа рассмотрела информацию специальной Группы специалистов по методам стандартизации и нормативного регулирования о ее деятельности по линии оказания содействия реализации инициатив заинтересованных сторон на основе "Международной модели".
The Working Group of the Whole noted with satisfaction that the Action Team on Public Health had held a meeting during the forty-third session of the Subcommittee and that agreement had been reached on the way forward for the Action Team. Рабочая группа полного состава с удовлетворением отметила также, что Всемирная организация здравоохранения согласилась выполнять функции сопредседателя Инициативной группы, если Инициативная группа сочтет это целесообразным.
Больше примеров...
Коллектив специалистов (примеров 6)
I would also like to thank Professor Sachs and his team and the chairs and members of the task forces for their commitment to that goal and for all the hard work they have done. Я хотел бы также поблагодарить профессора Сакса и созданный им коллектив специалистов, равно как и председателей и членов специальных групп, за их преданность этой цели и за проделанную ими нелегкую работу.
We form a team of professionals working on the basis of the highest service standards. Наша фирма - это коллектив специалистов, которые работают на уровне наивысших стандартов обслуживания.
These were to be staffed by a multidisciplinary team of professionals, including primary care physicians, nurse practitioners, and other groups of health professionals. Предполагалось, что в каждом центре должен работать коллектив специалистов различного профиля, включая врачей, оказывающих первичную медицинскую помощь, средний медицинский персонал и другие категории работников здравоохранения.
The solidary team of specialists, real artists is always at your service. Всегда к Вашим услугам сплоченный коллектив специалистов, профессионалов своего дела.
Our team of experts provides unmatched value throughout the purchase process, and ensures that the aircraft selection you make will exceed your expectations. Наш коллектив специалистов обеспечит максимальную эффективность в ходе всего процесса покупки и приложит все усилия к тому, чтобы выбранный Вами самолёт превзошёл Ваши ожидания.
Больше примеров...
Team (примеров 367)
The current status of Sisyphus is supported by ALT Linux's specialists and members of the ALT Linux Team (developers community). Sisyphus поддерживается в актуальном состоянии силами сотрудников ALT Linux и членов сообщества разработчиков ALT Linux Team.
Diablo was a 2D game, however, and Sonic Team wanted to develop a 3D game with the same degree of smoothness and gameplay. В то время как Diablo была ролевой игрой с двухмерной изометрической графикой, Sonic Team хотела создать трёхмерную игру с таким же уровнем привлекательности и играбельности.
The Cycling Team received Phonak's ProTour license, and the Swiss-based, Kazakh-backed Astana Team received the license previously owned by Manolo Saiz and his Liberty Seguros-Würth. Её лицензию ProTour получила Cycling Team, а швейцарская команда с казахстанской поддержкой Astana Pro Team получила лицензию, которой раньше владел Маноло Сайс и его Liberty Seguros-Würth.
In 2014, he offered the captain Tinkoff-Saxo Alberto Contador and his rivals Chris Froome, who rides for Sky Procycling and Vincenzo Nibali of Astana Pro Team 1 million euros each for performing in all the three major stage races of the world. В 2014 году он предложил капитану «Тинькофф-Саксо» Альберто Контадору и его соперникам Крису Фруму, выступающему за Sky Procycling, и Винченцо Нибали из Astana Pro Team по 1 миллиону евро за выступление на всех трёх главных многодневных гонках мира.
The race was won by BMC Racing Team rider Cadel Evans, who claimed the leader's blue jersey on stage five before a stage win on stage six. Победителем генеральной классификации стал велогонщик ВМС Racing Team австралиец Кэдел Эванс, который надел синюю майку лидера после пятого этапа и стал победителем шестого этапа велогонки.
Больше примеров...
Тёам (примеров 75)
Team Rosberg returned to the revived DTM in 2000, entering two Mercedes. Тёам Rosberg вернулась в "новый" DTM в 2000 с двумя Mercedes.
Team Lazarus replaced Super Nova Racing, using the name "Venezuela GP Lazarus". Тёам Lazarus сменит в чемпионате Super Nova Racing и будет выступать под названием Venezuela GP Lazarus.
His interest in boat racing eventually led Johnson to start his own offshore powerboat racing team, called Team USA. Жажда острых ощущений вынудила Джонсона создать свою собственную команду для гонок на моторных катерах, под названием Тёам USA.
He had his own motorcycle team, Team Traction Control, which competed in the British Supersport Championship as part of the British Superbike Championship. Ему принадлежала собственная мотоциклетная команда «Тёам Traction Control», которая принимала участие в чемпионате Британии по гонкам для супербайков.
Blue Team - A Delta Force team. Тёам Sky - велокоманда.
Больше примеров...