UNLB has established a team to conduct a codification data clean-up project. |
На БСООН была учреждена группа по уточнению кодов с данными. |
Comprising a core group and four working groups, the team serves as a driver for the integrated approach to mission planning. |
Эта группа, в состав которой входят основная группа и четыре рабочих группы, является движущей силой комплексного подхода к планированию миссии. |
A fully functioning HIV/AIDS support team is now in place. |
В настоящее время Группа поддержки по ВИЧ/СПИДу функционирует в полном объеме. |
In addition, one forward medical team is deployed throughout the Mission area. |
В районе ответственности Миссии работает также передовая медицинская группа. |
In Myanmar, a multidepartmental mobile training team on trafficking in persons was formed in 2000. |
В Мьянме в 2000 году была сформирована межведомственная мобильная группа с целью профессиональной подготовки специалистов по проблемам торговли людьми. |
The review team also confirmed consistent reports of human rights abuses related to diamond production at Marange. |
Группа по обзору также подтвердила постоянно поступающие сообщения о нарушениях прав человека на алмазных месторождениях Маранге. |
The expert team provided recommendations on how to improve access to and use of space-based information. |
Группа экспертов подготовила рекомендации относительно способов расширения доступа к космической информации и повышения эффективности ее использования. |
The performance management design team was currently engaged in business process blueprinting and was undertaking Organization-wide consultations with staff representatives. |
Группа по разработке механизмов организации служебной деятельности занимается в настоящее время планированием рабочих процессов и проводит в масштабах всей Организации консультации с представителями персонала. |
A common United Nations framework on the issue of voluntary returns was developed between UNAMID and the country team. |
ЮНАМИД и страновая группа разработали рамочную концепцию Организации Объединенных Наций по вопросу о добровольном возвращении. |
The country team provides inputs into the Secretary-General's periodic progress reports on Liberia and consolidation drawdown and withdrawal benchmark progress reports. |
Страновая группа представляет материалы для периодических докладов Генерального секретаря о положении дел в Либерии и отчеты о контрольных показателях процесса консолидации, сокращения численности и вывода Миссии. |
A Field Personnel Division evaluation team visited UNOGBIS in March 2009 |
Группа оценки Отдела полевого персонала посетила ЮНОГБИС (март 2009 года) |
A governance structure had been put in place with the establishment of a steering committee and an IPSAS project team. |
Были созданы руководящий комитет и группа по проекту МСУГС, которые будут выполнять управленческие функции. |
The project team will exist for six months pending the completion of the projects in Mombasa. |
Группа по проектам будет функционировать в течение шести месяцев, до завершения строительства объектов в Момбасе. |
Subsequently, the project team has been configuring the application and developing new reports based on the agreed design. |
Впоследствии группа по проекту занялась конфигурацией приложений и разработкой новых сообщений на базе согласованного проектного решения. |
In addition, a new target operating model (which encompasses the proposed re-engineered processes) was developed by the project team. |
Кроме того, проектная группа разработала новую целевую операционную модель (которая включает в себя предлагаемые модернизированные процессы). |
The team will remain in place throughout the tenure of the project. |
Группа будет действовать в течение всего срока выполнения проекта. |
Those priorities were chosen to maximize the contribution of UNIPSIL and the country team to the Government's agenda for change. |
Эти приоритетные задачи были выбраны с тем расчетом, чтобы ОПООНМСЛ и страновая группа могли внести максимальный вклад в реализацию правительственной программы преобразований. |
Africa has decided to be represented by a single team of delegates which will negotiate on the basis of a common African position. |
Африка решила, что ее будет представлять одна группа представителей, которой поручено вести переговоры на основе единой африканской позиции. |
The team is building the capacity of the Afghan National Police to take responsibility for security in the province. |
Группа занимается вопросами укрепления потенциала Афганской национальной полиции для того, чтобы она могла взять на себя ответственность за обеспечение безопасности в провинции. |
The Eritrea document is under review by the national team. |
Национальная группа осуществляет обзор Эритрейского документа. |
For this purpose, a system-wide implementation project team was created. |
В этих целях была сформирована общесистемная Группа по проекту внедрения. |
The team briefed the LEG on its main findings. |
Группа кратко проинформировала ГЭН о своих основных выводах. |
The Bangladesh NAPA team noted that it had already submitted its NAPA to the secretariat. |
Группа по НПДА Бангладеш отметила, что она уже представила свою НПДА в секретариат. |
A small amount of support in terms of training course review has been provided by the system-wide team since transfer. |
После передачи этих функций Группа по проекту общесистемного перехода выполняет небольшой объем вспомогательной работы по анализу учебных курсов. |
The evaluation team found that, in most cases, Habitat Programme Manager participation has enhanced the profile of the UN-Habitat thematic areas. |
Группа по оценке пришла к выводу, что в большинстве случаев участие руководителей программ Хабитат позволило повысить профиль тематических областей ООН-Хабитат. |