Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
UNLB has established a team to conduct a codification data clean-up project. На БСООН была учреждена группа по уточнению кодов с данными.
Comprising a core group and four working groups, the team serves as a driver for the integrated approach to mission planning. Эта группа, в состав которой входят основная группа и четыре рабочих группы, является движущей силой комплексного подхода к планированию миссии.
A fully functioning HIV/AIDS support team is now in place. В настоящее время Группа поддержки по ВИЧ/СПИДу функционирует в полном объеме.
In addition, one forward medical team is deployed throughout the Mission area. В районе ответственности Миссии работает также передовая медицинская группа.
In Myanmar, a multidepartmental mobile training team on trafficking in persons was formed in 2000. В Мьянме в 2000 году была сформирована межведомственная мобильная группа с целью профессиональной подготовки специалистов по проблемам торговли людьми.
The review team also confirmed consistent reports of human rights abuses related to diamond production at Marange. Группа по обзору также подтвердила постоянно поступающие сообщения о нарушениях прав человека на алмазных месторождениях Маранге.
The expert team provided recommendations on how to improve access to and use of space-based information. Группа экспертов подготовила рекомендации относительно способов расширения доступа к космической информации и повышения эффективности ее использования.
The performance management design team was currently engaged in business process blueprinting and was undertaking Organization-wide consultations with staff representatives. Группа по разработке механизмов организации служебной деятельности занимается в настоящее время планированием рабочих процессов и проводит в масштабах всей Организации консультации с представителями персонала.
A common United Nations framework on the issue of voluntary returns was developed between UNAMID and the country team. ЮНАМИД и страновая группа разработали рамочную концепцию Организации Объединенных Наций по вопросу о добровольном возвращении.
The country team provides inputs into the Secretary-General's periodic progress reports on Liberia and consolidation drawdown and withdrawal benchmark progress reports. Страновая группа представляет материалы для периодических докладов Генерального секретаря о положении дел в Либерии и отчеты о контрольных показателях процесса консолидации, сокращения численности и вывода Миссии.
A Field Personnel Division evaluation team visited UNOGBIS in March 2009 Группа оценки Отдела полевого персонала посетила ЮНОГБИС (март 2009 года)
A governance structure had been put in place with the establishment of a steering committee and an IPSAS project team. Были созданы руководящий комитет и группа по проекту МСУГС, которые будут выполнять управленческие функции.
The project team will exist for six months pending the completion of the projects in Mombasa. Группа по проектам будет функционировать в течение шести месяцев, до завершения строительства объектов в Момбасе.
Subsequently, the project team has been configuring the application and developing new reports based on the agreed design. Впоследствии группа по проекту занялась конфигурацией приложений и разработкой новых сообщений на базе согласованного проектного решения.
In addition, a new target operating model (which encompasses the proposed re-engineered processes) was developed by the project team. Кроме того, проектная группа разработала новую целевую операционную модель (которая включает в себя предлагаемые модернизированные процессы).
The team will remain in place throughout the tenure of the project. Группа будет действовать в течение всего срока выполнения проекта.
Those priorities were chosen to maximize the contribution of UNIPSIL and the country team to the Government's agenda for change. Эти приоритетные задачи были выбраны с тем расчетом, чтобы ОПООНМСЛ и страновая группа могли внести максимальный вклад в реализацию правительственной программы преобразований.
Africa has decided to be represented by a single team of delegates which will negotiate on the basis of a common African position. Африка решила, что ее будет представлять одна группа представителей, которой поручено вести переговоры на основе единой африканской позиции.
The team is building the capacity of the Afghan National Police to take responsibility for security in the province. Группа занимается вопросами укрепления потенциала Афганской национальной полиции для того, чтобы она могла взять на себя ответственность за обеспечение безопасности в провинции.
The Eritrea document is under review by the national team. Национальная группа осуществляет обзор Эритрейского документа.
For this purpose, a system-wide implementation project team was created. В этих целях была сформирована общесистемная Группа по проекту внедрения.
The team briefed the LEG on its main findings. Группа кратко проинформировала ГЭН о своих основных выводах.
The Bangladesh NAPA team noted that it had already submitted its NAPA to the secretariat. Группа по НПДА Бангладеш отметила, что она уже представила свою НПДА в секретариат.
A small amount of support in terms of training course review has been provided by the system-wide team since transfer. После передачи этих функций Группа по проекту общесистемного перехода выполняет небольшой объем вспомогательной работы по анализу учебных курсов.
The evaluation team found that, in most cases, Habitat Programme Manager participation has enhanced the profile of the UN-Habitat thematic areas. Группа по оценке пришла к выводу, что в большинстве случаев участие руководителей программ Хабитат позволило повысить профиль тематических областей ООН-Хабитат.