| The team discussed the projects proposed with officials of the operating companies during initial meetings. | Во время совещаний на начальном этапе группа обсудила предлагаемые проекты с должностными лицами действующих компаний. |
| The team of experts has correlated the proposed projects with the oil spare parts and equipment already delivered. | Группа экспертов соотнесла предлагаемые проекты с уже произведенными поставками запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности. |
| A project team has been set up to develop and implement a range of options to achieve the target. | Была учреждена группа по проекту, которая занимается разработкой и осуществлением ряда альтернативных вариантов достижения этой цели. |
| The Working Party approved the attached mandate and urged the team of specialists to elect a leader. | Рабочая группа утвердила прилагаемый мандат и предложила группе специалистов избрать руководителя группы. |
| The Working Party endorsed the work plan presented by the secretariat after consultations with the team of specialists. | Рабочая группа одобрила план работы, представленный секретариатом после проведения консультаций с ГС. |
| The team has also visited different communities and issued questionnaires in order to gather as much information as possible about people's needs. | Группа также посетила различные общины и распространила вопросник с целью получения возможно большего объема информации об их потребностях. |
| The team provided support to the FAO Expert Consultation on Wildland Fire. | Группа оказала поддержку Консультации экспертов ФАО по лесным пожарам. |
| A team involving the environmental administration and statistical office organized the testing, and an inter-ministerial working group coordinated it. | Группа в составе представителей природоохранных административных органов и статистического управления организовала опробование показателей, а межминистерская рабочая группа координировала его. |
| The OHCHR team accompanying the independent expert met two representatives of the non-governmental organization Human Rights Watch in "Puntland". | Сопровождавшая независимого эксперта группа УВКПЧ встретилась с двумя представителями НПО "Организация по наблюдению за осуществлением прав человека" в "Пунтленде". |
| In response to that invitation, the Special Rapporteur and her team visited Mexico from 12 to 24 July. | В ответ на это приглашение Специальный докладчик и возглавляемая ею группа посетили Мексику с 12 по 24 июля. |
| An inter-agency team selected a WFP professional as the deputy representative in charge of programme aspects of the JO. | Межучрежденческая группа выбрала специалиста из ВПП в качестве заместителя представителя, отвечающего за программные аспекты деятельности совместного отделения. |
| Update: A United Nations inter-agency humanitarian assessment team was able to undertake the mission in June 1999. | Новая информация: В июне 1999 года межучрежденческая группа Организации Объединенных Наций по оценке гуманитарной ситуации смогла выполнить эту миссию. |
| The transition team is implementing deployment plans on the ground. | Переходная группа осуществляет планы развертывания на местах. |
| The team submitted its second report, which was conveyed to the Government of Nepal and the Election Commission on 23 August. | Группа представила свой второй доклад, с которым 23 августа были ознакомлены правительство Непала и Избирательная комиссия. |
| The team made its third visit from 27 September to 8 October. | Группа осуществит свой третий визит в Непал в период с 27 сентября по 8 октября. |
| The evaluation team consisted of four independent experts. | Группа по оценке включала четырех независимых экспертов. |
| The evaluation team visited 11 country offices in all regions. | Группа по оценке посетила 11 страновых отделений во всех регионах. |
| The international team of experts for the study on the housing sector of Romania undertook two missions in May and July 2000. | Международная группа экспертов по исследованию жилищного сектора Румынии осуществила две миссии в мае и июле 2000 года. |
| That function had previously been outsourced to a team of dedicated auditors at UNDP. | До этого эти функции выполняла группа специально назначенных ревизоров из ПРООН. |
| During its operations in 1999, the team excavated 270 mass graves and exhumed over 2,000 bodies. | В ходе своих работ в 1999 году группа Трибунала совершила раскопки в 270 массовых захоронениях и произвела эксгумацию свыше 2000 трупов. |
| The team had undertaken to both produce a user manual and to solve any technical problems impeding the accessibility of documents. | Группа обязалась подготовить пособие для пользователей и одновременно устранить ряд технических проблем, затрудняющих доступ к документам. |
| The expert review team shall, under its collective responsibility, produce review reports. | Группа экспертов по рассмотрению, под свою коллективную ответственность, составляет доклады о рассмотрении. |
| The team visited 52 sites and made recommendations on how to preserve them for future investigations. | Группа посетила 52 места и дала рекомендации относительно способов сохранения этих мест для проведения дальнейшего расследования. |
| The team has had a distinctly positive effect on the operation of the Committee. | Эта группа внесла очевидный положительный вклад в деятельность Комитета. |
| The country team continues to support the conditions for engagement stipulated in the IASC Policy. | Страновая группа по-прежнему поддерживает условия участия МПК, изложенные в его документе о политике в этой области. |