| At the conclusion of the workshop, the facilitators produce a report and the team prepares an action plan. | После завершения семинара-практикума руководители дискуссии подготавливают отчет, а группа составляет план действий. |
| Legal officer (trial team)c | Сотрудник по правовым вопросам (Группа обвинения)с |
| A team consisting of Mozambican and South African police would destroy the weapons on-site. | Совместная группа мозамбикских и южноафриканских полицейских затем будет уничтожать оружие на местах. |
| UNDP and the country team work with multilateral institutions as part of the wider development framework for Tajikistan. | ПРООН и страновая группа взаимодействуют с многосторонними учреждениями в более широких рамках развития для Таджикистана. |
| The state of preparedness and arrangements for the deployment of the rapid needs assessment team were reviewed by the Donor Group. | Группа доноров рассмотрела вопрос о состоянии готовности и механизмах развертывания группы оперативной оценки потребностей. |
| A UNOMIG fact-finding team investigation into the incident was subsequently initiated. | После этого группа МООННГ по установлению фактов приступила к расследованию этого инцидента. |
| 1995 (April) UNICEF field visit team (Kazakhstan and Kyrgyzstan). | 1995 год (апрель) - выездная группа ЮНИСЕФ (Казахстан и Кыргызстан). |
| The team evolved out of a pilot project that PARIS21 had conducted in 2005-2006 in sub-Saharan Africa. | Эта группа была создана в результате осуществления ПАРИЖ-21 экспериментального проекта в 2005-2006 годах в Субсахарском регионе Африки. |
| Thus, an "ethnic team" is working on launching special initiatives in state and local prisons. | Например, создана отдельная "этническая группа", которая проводит работу по реализации специальных инициатив в государственных и местных тюрьмах. |
| In this context, the cross ministry initiative team provides immediate intervention and access to treatment for families. | В этом контексте межминистерская инициативная группа принимает необходимые неотложные меры и обеспечивает доступ семей к лечению. |
| A dedicated recruitment and staffing team has been working towards accelerating the selection and recruitment of international and national staff. | Специальная группа по набору и расстановке кадров работает над ускорением процесса отбора и найма международных и национальных сотрудников. |
| UNDAC team of five arrives in Maputo | Группа ЮНДАК в составе пяти человек прибывает в Мапуту |
| 13 February UNDAC team meets with Government and United Nations | 13 февраля Группа ЮНДАК встречается с представителями правительства и Организации Объединенных Наций |
| The relocation team retained an oversight role of all payments made to contractors and subcontractors. | Группа по переезду осуществляла общий контроль над всеми платежами, производимыми подрядчикам и субподрядчикам. |
| The conduct and discipline team comprises seven temporary positions and organizes training for all MINUSTAH personnel. | Группа по вопросам поведения и дисциплины в штатном расписании имеет семь временных должностей и организует подготовку всего персонала МООНСГ. |
| A team of public health officials funded by Government travel to each of the Outer Islands annually. | Ежегодно группа медицинских работников, финансируемых правительством, посещает каждый из Внешних островов. |
| An advance team financed by other means bridged the gap hand in hand with the host nation. | Передовая группа, финансировавшаяся за счет других средств, преодолела этот разрыв, действуя рука об руку с принимающей страной. |
| This dryland cross-cut team will meet in Tashkent, Uzbekistan, from 18 to 22 August 2003. | Данная междисциплинарная группа по засушливым землям проведет свое совещание в Ташкенте (Узбекистан) 18-22 августа 2003 года. |
| The Special Rapporteur and his team also had the opportunity to engage in discussions on the right to food with government representatives of Switzerland. | Специальный докладчик и его группа имели также возможность начать обсуждение права на питание с представителями правительства Швейцарии. |
| Each team of reviewers will consist of one secretariat staff member and six experts. | Каждая группа по рассмотрению будет состоять из одного сотрудника секретариата и шести экспертов. |
| As the security situation improves, the country team has accelerated the delivery of humanitarian assistance. | По мере улучшения положения в плане безопасности страновая группа ускоряет темпы оказания гуманитарной помощи. |
| To carry out the plan, an implementation team was created. | В целях реализации этого плана была создана группа по осуществлению. |
| At its 28 July 2006 session, the implementation team adopted an operational plan of activities. | На своем заседании 28 июля 2006 года группа по осуществлению утвердила оперативный план действий. |
| An evaluation of the Regional Advisory Programme was conducted by a team of auditors from UN Headquarters during August-September 2002. | В августе-сентябре 2002 года группа ревизоров из Центральных учреждений ООН провела оценку региональной консультативной программы. |
| The expert review team shall prepare a draft report within eight weeks of the due date for submission of the information. | Группа экспертов по рассмотрению готовит проект доклада в течение восьми недель после установленной даты представления информации. |