Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The country team also developed a transition support team to provide coordination support within the team and to support the Government and local authorities to take the lead during transition. Страновая группа сформировала также Группу поддержки переходного процесса, которая будет заниматься вопросами координации внутри Группы и содействовать принятию на себя правительством и местными органами управления ведущей роли в осуществлении переходного процесса.
A support team, headed by a team leader at the D-2 level, had also been constituted to assume day-to-day management responsibilities for the project. Кроме того, была создана группа поддержки, которую возглавляет руководитель группы на должности уровня Д2 и которая обеспечивает управление повседневной деятельностью в рамках этого проекта.
In view of the imminent conclusion of the capital master plan, its procurement team has integrated with the infrastructure support team to provide a more holistic approach to facilities procurement at Headquarters. С учетом предстоящего завершения осуществления Генерального плана капитального ремонта группа по закупкам была объединена с группой инфраструктурной поддержки в целях применения более целостного подхода к закупке сооружений и оборудования для Центральных учреждений.
The team and the CARICOM secretariat agreed to engage in further consultations on, inter alia, three priority areas for future collaboration proposed by the team: climate change and the environment; institutional strengthening; and human security. Группа и секретариат КАРИКОМ договорились о проведении дальнейших консультаций, в частности по трем приоритетным направлениям будущего сотрудничества, предложенным Группой: изменение климата и окружающая среда; укрепление организационной базы и безопасность человека.
After the release of Umoja Extension 2 in early 2017, the Umoja project team should make a transition to a small dedicated support team to manage, maintain and enhance the new system. После выпуска дополнительного модуля 2 «Умоджи» в начале 2017 года группа проекта «Умоджа» должна преобразоваться в небольшую специализированную группу поддержки для управления работой, технического обслуживания и усовершенствования новой системы.
The resident audit office in Entebbe was established with a small team responsible for the global field support strategy and another team linked to the three large missions, namely, UNAMID, MONUSCO and UNMISS. В Энтеббе была создана канцелярия ревизора-резидента, в рамках которой действуют две группы - одна небольшая группа ведает вопросами, связанными с глобальной стратегией полевой поддержки, а другая связана с тремя крупными миссиями - ЮНАМИД, МООНСДРК и МООНЮС.
A project should have a very clear structure of the national counterpart team, whether it is a particular office of a ministry or a team of officials and representatives from several ministries, academia, civil society and industry sectors. Занимающаяся проектом национальная группа должна иметь четкую структуру, идет ли речь о конкретном подразделении министерства или о группе должностных лиц и представителей ряда министерств, научных кругов, гражданского общества и промышленных отраслей.
When the Deputy Special Representatives are out of the country, team 2 is tasked to provide support to United Nations country team and UNAMI substantive staff missions in the Red Zone. Когда заместители Специального представителя находятся за пределами страны, Группа 2 оказывает также поддержку основному персоналу страновой группы Организации Объединенных Наций и МООНСИ при выполнении ими задач в «красной» зоне.
In addition, the Special Representative of the Secretary-General has successfully constituted the mission senior leadership team, and UNSOM and the United Nations country team were formally integrated, with effect from 1 January 2014. Кроме того, Специальный представитель Генерального секретаря успешно сформировал группу старших руководителей миссии, и МООНСОМ и страновая группа Организации Объединенных Наций были официально объединены начиная с 1 января 2014 года.
Further to the visit of the OPCW Technical Secretariat team from 22 to 28 April 2014, which sought to address technical discrepancies in the original declaration, a second team arrived during the reporting period to focus on subsequent amendments and verification issues. После посещения группы Технического секретариата ОЗХО 22 - 28 апреля 2014 года, которая пыталась разобраться в технических расхождениях в первоначальном заявлении, в течение отчетного периода прибыла вторая группа с тем, чтобы уделить основное внимание последующим поправкам и вопросам проверки.
The technical support team works under the umbrella of the United Nations system task team established by the Secretary-General to advance thinking on the global development agenda beyond 2015. Группа технической поддержки работает под эгидой целевой группы системы Организации Объединенных Наций, учрежденной Генеральным секретарем с целью продумывания глобальной повестки дня развития на период после 2015 года.
For the biennium 2012-2013, the Emergency Preparedness and Support team functions have been reflected centrally under the Office of the Assistant Secretary-General as the team has developed and evolved its roles and responsibilities. В бюджете на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, когда Группа мобилизационной готовности и поддержки должна была формироваться и дорабатывать свои функции и обязанности, соответствующие должности были сосредоточены в штате Канцелярии помощника Генерального секретаря.
To better coordinate with the United Nations IPSAS team, peacekeeping operations had established a Department of Field Support IPSAS implementation team at Headquarters and a field IPSAS support team in UNLB. Чтобы улучшить координацию с группой по МСУГС Организации Объединенных Наций, для миротворческих операций была создана группа по переходу на МСУГС в Департаменте полевой поддержки в Центральных учреждениях и группа поддержки перехода на МСУГС на местах в БСООН.
But let me repeat again, our Government is willing to help the team, to give full access to the team, so that the team can go ahead and do its work. Однако позвольте мне еще раз подтвердить, что наше правительство готово помочь этой группе, обеспечить к ней полный доступ, с тем чтобы группа могла продолжать свою работу.
The Service comprises a force generation team, a standby arrangements team and a military personnel team В Службу входят группа комплектования сил, группа по системе резервных соглашений и группа военного персонала.
The judges and legal support team are taking a variety of measures to expedite the preparation of the trial judgement, including the reassignment of two additional staff members to join the team. Судьи и группа юридической поддержки принимают различные меры для ускорения подготовки решения по итогам разбирательства в первой инстанции, включая перевод двух дополнительных сотрудников в состав группы.
The country team encouraged the Government to establish a special team within the Ministry of Justice that would include international staff members in order to prevent arbitrary detentions and to look for ways to improve the situation of prisoners. Страновая группа предложила правительству создать в рамках Министерства юстиции специальное подразделение с участием сотрудников их других стран для борьбы с незаконными задержаниями и изыскать ресурсы для улучшения положения лиц, содержащихся под стражей.
The low-emissions climate resilience development team has worked closely with the gender team to mainstream gender into climate change adaptation projects. Группа по вопросам развития устойчивого климата при низком уровне выбросов плотно работала с группой по гендерным вопросам в целях внедрения гендерных аспектов в проекты по адаптации к изменению климата.
We've got a team on the back entrance, a team watching the house, and a marksman on that hill. У нас команда у заднего входа, группа смотрит за домом, и снайпер на том холме.
The team on Markets and Marketing continues to report to the Working Party, but the EFSOS team was not continued. При Рабочей группе была сохранена группа специалистов по рынкам и маркетингу, однако деятельность Группы по ПИЛСЕ была прекращена.
The technical team, which works with a counterpart national team, has focused on refining organizational charts, defining areas of responsibility for the international partners and the monitoring framework for the implementation of the programme. Техническая группа, которая работает вместе с партнерской национальной группой, уделяла основное внимание в своей деятельности уточнению организационных структур, определению областей ответственности международных партнеров и созданию механизма наблюдения за осуществлением программы.
The Special Representative of the Secretary-General and his team have been in close contact with the African Union mediation team in Addis Ababa as well as with other international partners who are involved in the political process. Специальный представитель Генерального секретаря и его группа работают в тесном контакте с группой Африканского союза по посредничеству в Аддис-Абебе, а также с другими международными партнерами, участвующими в политическом процессе.
As the MONUC team was leaving, militia elements opened fire on a MONUC helicopter, hitting it and wounding four peacekeepers who were providing security for the civilian team. Когда группа МООНДРК покидала деревню, ополченцы обстреляли вертолет МООНДРК и ранили четырех миротворцев, которые обеспечивали безопасность гражданских членов группы.
However, if a laboratory team is available, it should include at least one qualified forensic chemist and the members of the team must be trained in the handling of criminal evidence and hazardous materials. В то же время, если лабораторная группа имеется в наличии, в ее состав должен входить по меньшей мере один квалифицированный судебный эксперт-химик, а члены группы должны иметь опыт обращения с доказательствами по уголовным делам и опасным материалам.
The safety officer, science officer, safety team and the sampling team should attend the briefing. В брифингах должны участвовать офицер безопасности, сотрудник по научным вопросам, группа по обеспечению безопасности и группа по отбору проб.