On this visit to the United States, I have brought a team from my industrial sector to talk to United States businessmen. |
В ходе нынешнего визита в Соединенные Штаты меня сопровождает группа представителей нашего индустриального сектора для переговоров с бизнесменами Соединенных Штатов Америки. |
A technical team, supported by UNDP, helped draft the corresponding framework law, signed by the President of the Republic in April 2000. |
При поддержке ПРООН техническая группа способствовала разработке соответствующего рамочного закона, который в апреле 2000 года был подписан президентом Республики. |
A team of detectives obtained a search warrant and conducted a search of the premises in question for unlawful possession of diamonds. |
Группа агентов сыскной полиции после получения необходимого ордера провела в этом доме обыск с целью задержания лиц, незаконно владеющих алмазами. |
The team has assembled some material on good practice in strategic planning for statistics that is being shared through the PARIS 21 web site. |
Группа собрала ряд материалов по наилучшим видам практики стратегического планирования статистической деятельности, которые распространяются через веб-сайт ПАРИЖ-21. |
Following discussions on this matter at its tenth session, the Working Party decided to establish an ad hoc team of specialists to pursue further the work in this area. |
После обсуждения этого вопроса на десятой сессии Рабочая группа постановила создать специальную группу специалистов для дальнейшего продолжения работы в этой области. |
Thus, the work of the joint team as described above was undertaken with no knowledge of the cost proposals. |
Таким образом, совместная группа проводила свою работу, описание которой дается выше, не зная о предлагаемых ценах. |
My negotiating team departed this morning from Phnom Penh, where it conducted detailed negotiations with the Government of Cambodia for the conclusion of an agreement. |
Сегодня утром моя группа по переговорам покинула Пномпень, где она провела подробные переговоры с правительством Камбоджи о заключении соглашения. |
During its visit to Phnom Penh, the United Nations team visited the three premises which the Government had suggested would be suitable for these purposes. |
Во время своей поездки в Пномпень группа Организации Объединенных Наций посетила три помещения, которые правительство предложило в качестве пригодных для этих целей. |
The Office of Internal Oversight Services team also canvassed staff for suggestions on how processes or procedures could be changed, enhanced or eliminated to improve efficiency and effectiveness. |
Кроме того, группа Управления служб внутреннего надзора просила сотрудников дать свои предложения на предмет возможного изменения, улучшения или ликвидации процессов и процедур в интересах повышения эффективности и результативности в работе. |
In addition, UNDP will provide follow-on technical assistance on several issues, and the United Nations country team will provide annual monitoring on pending socio-economic commitments. |
Помимо этого, ПРООН будет оказывать дальнейшую техническую помощь в ряде областей, а Страновая группа Организации Объединенных Наций обеспечит контроль за выполнением оставшихся обязательств, касающихся социально-экономической деятельности. |
The team collected 340 samples of soil, water and vegetation, and conducted smear tests on buildings, destroyed army vehicles and depleted uranium penetrators. |
Группа взяла 340 образцов почвы, воды и растительности, провела анализ поверхности стен зданий, уничтоженных армейских автомобилей и остатков сердечников из обедненного урана. |
The team of specialists will monitor developments in these countries and advise on their needs |
Группа специалистов будет следить за изменениями, происходящими в этих странах, и оказывать консультативную помощь с целью удовлетворения их потребностей. |
At the time of writing, results were not yet available but the team expects to report to the session. |
На момент подготовки настоящей записки информация об итогах этих совещаний отсутствовала, однако группа сообщит о них на сессии. |
The review team of experts will assess data submissions, and tests will be performed using REPDAB as well as other automated methods. |
Группа экспертов по обзору будет оценивать представленные данные и будет осуществлять проверки с использованием REPDAB, а также других автоматизированных методов. |
His research team has participated in a number of meetings with non-governmental organizations to raise awareness and encourage civil society participation in the development of these guidelines. |
Его исследовательская группа участвовала в целом ряде совещаний с неправительственными организациями в целях пропаганды и привлечения гражданского общества к участию в разработке этих руководящих принципов. |
The prosecution team in the Milošević case faced serious difficulties, relating to the production of documents from Serbia and Montenegro and access to archives and witnesses. |
Группа обвинителей по делу Милошевича столкнулась с серьезными трудностями, связанными с получением документов из Сербии и Черногории и доступа к архивам и свидетелям. |
For this purpose, a support programme is to be implemented by a "core team" operating from FAO headquarters, working in close collaboration with in-country national teams. |
С учетом этой задачи действующая из штаб-квартиры ФАО «основная группа» в тесном сотрудничестве с работающими внутри стран национальными группами будет осуществлять программу поддержки. |
To monitor the promulgation and application of these measures, a team of five personalities of high moral standing and acknowledged impartiality is hereby established. |
В целях осуществления мониторинга за объявлением применения таких мер настоящим учреждается группа в составе видных деятелей высокого морального авторитета и признанной беспристрастности. |
Although it was not selected, this team continued to work on the problem and published several papers or working papers on the subject. |
Хотя он и не был отобран, его группа продолжила работу над проблемой и опубликовала ряд докладов и рабочих документов по данному вопросу. |
In preparing the report, the team you appointed first held a comprehensive round of meetings in Kosovo and Belgrade, Vienna, Brussels and New York. |
При подготовке доклада назначенная Вами группа сначала провела всеобъемлющую серию встреч в Косово и Белграде, Вене, Брюсселе и Нью-Йорке. |
These elections were deemed "free, fair and transparent" by a team of international observers and the results were accepted by all political parties. |
Группа международных наблюдателей признала эти выборы «свободными, справедливыми и открытыми», и все политические партии согласились с их результатами. |
The Secretary-General of UNCTAD had decided to initiate an internal review of technical cooperation activities, and the review team was expected to complete its report by February 2002. |
Генеральный секретарь ЮНКТАД принял решение провести внутренний обзор деятельности в области технического сотрудничества, и, как ожидается, группа, которой поручен этот обзор, завершит подготовку своего доклада к февралю 2002 года. |
In this respect, a Croatian team of experts is looking into the most favourable solutions to achieve the safest and most cost-effective projects that would enable efficient mine action. |
В этой связи группа экспертов Хорватии занимается поиском наиболее выгодных решений, позволяющих отобрать самые безопасные и рентабельные проекты, обеспечивающие эффективное разминирование. |
An investigation team had been established on 14 October, under Ukrainian leadership, in line with standard procedure as the helicopter had been registered in Ukraine. |
Группа по расследованию была создана 14 октября под руководством Украины согласно стандартной процедуре, поскольку вертолет был зарегистрирован в Украине. |
The Working Party also develops policy recommendations on standards and regulatory techniques and, in 2001, established a new team on metrology to promote guidelines in measuring methodologies. |
Кроме того, Рабочая группа разрабатывает рекомендации о политике в области стандартов и нормативных инструментов, а в 2001 году создала новую группу по метрологии с целью популяризации руководства по методике измерения. |