Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Team - Группа"

Примеры: Team - Группа
The Special Operations Group (SOG) is a team of highly trained and mobile tactical response personnel. Группа специальных операций (ГСО) - это группа прошедших интенсивную подготовку и мобильных оперативников.
A Kuwaiti technical team was attacked on the road near Karbala, although there were no casualties. Кувейтская техническая группа подверглась нападению на дороге под Кербелой, хотя обошлось без жертв.
An external team of experts that came to assist the community encouraged the women of the village to participate in the problem solving. Внешняя группа экспертов, прибывшая для оказания содействия общине, призвала женщин деревни принять участие в решении проблемы.
In addition, the PARIS 21 task team on training for official statisticians will develop materials on this topic. Кроме того, целевая группа Партнерства ПАРИЖ21 по подготовке официальных статистиков подготовит материалы по этому вопросу.
The team of investigators also visited mass graves in the localities of Largu, Nyali and Jissa. Группа следователей также посетила массовые захоронения в Ларгу, Ниали и Джиссе.
The team met all the Congolese players in the Ituri crisis, including at the border locations of Mahagi and Kpandroma-Rethy. Группа встретилась со всеми конголезскими участниками кризиса в Итури, в том числе в пограничных пунктах Махаги и Кпандрома-Рети.
The RNA investigation team found that the victims were innocent and the soldier had acted on a personal grudge. Группа следователей КАН установила, что потерпевшие были ни в чем не виноваты, и солдат действовал из личной мести.
The team also uses web-based tools and videoconferencing to reduce the frequency of in-person meetings, saving both money and time. Группа использует также сетевые инструменты и видеоконференции для сокращения частотности проведения очных встреч, за счет чего достигается экономия и денежных средств, и времени.
Each young person was accompanied by a chaperon from their respective country of origin and a protection team. Каждого молодого человека сопровождал наставник из соответствующей страны происхождения и группа по защите.
A small team will oversee the liquidation process during this period, to support the Director of Mission Support. В течение этого периода за процессом ликвидации будет наблюдать небольшая группа, предоставленная в помощь директору Отдела поддержки Миссии.
A project implementation team was established comprising one project manager and two IPSAS specialists. Была учреждена группа по осуществлению проекта в составе одного руководителя проекта и двух специалистов по вопросам внедрения МСУГС.
The Department of Field Support headquarters team will interact with the integrated operational teams to meet those objectives. С этими группами будет взаимодействовать группа в составе представителей центрального аппарата Департамента.
The team continues to maintain close links with UNSOA, UNPOS and other relevant actors to ensure consistent, comprehensive and well-coordinated planning support and advice to AMISOM. Эта группа продолжает поддерживать тесные контакты с ЮНСОА, ПОООНС и другими соответствующими сторонами в целях обеспечения согласованных, всеобъемлющих и хорошо скоординированных мер поддержки и консультативных услуг в области планирования для АМИСОМ.
The Somalia country team is developing the integrated strategic framework and the Somali assistance strategy. Страновая группа по Сомали разрабатывает комплексные стратегические рамки и стратегию оказания помощи Сомали.
A small Tiger team was sent to UNMIT, but there were no tangible results. Небольшая оперативная группа по решению кадровых проблем была направлена в ИМООНТ, но ее работа не принесла осязаемых результатов.
The ad hoc team is currently supporting MONUC, UNMIS, UNAMID, MINURCAT, BINUB and UNSOA. В настоящее время поддержку МООНДРК, МООНВС, ЮНАМИД, МИНУРКАТ, ОПООНБ и ЮНСОА оказывает специальная группа.
A duty mechanic and a recovery team at each sector headquarters will be available for recovery operations. Для эвакуации техники при каждом секторальном штабе будет создана дежурная ремонтно-эвакуационная группа.
UNMIT does not implement projects and programmes directly, as this is done by the United Nations country team. ИМООНТ непосредственно не занимается осуществлением проектов и программ, поскольку этим занимается страновая группа Организации Объединенных Наций.
The team also facilitates cooperation with NATO on matters related to operations in Afghanistan and Kosovo. Группа также обеспечивает сотрудничество с НАТО по вопросам, относящимся к операциям в Афганистане и Косово.
In the past year, the Umoja team has made considerable progress towards realizing this vision. В прошлом году группа по проекту «Умоджа» добилась значительного прогресса в деле претворения в жизнь этой концепции.
Operational advisory team: 5 P-4 posts Группа консультирования по оперативным вопросам: 5 должностей С-4
Each team is designed to handle at least 1 peacekeeping operation of each stage. Каждая группа устроена таким образом, что она занимается по меньшей мере 1 операцией по поддержанию мира на каждом этапе.
The gender team is the sole gender-related Secretariat function that supports gender mainstreaming in peacekeeping operations. Гендерная группа является единственным в Секретариате подразделением, в функции которого входит оказание содействия актуализации гендерной проблематики в операциях по поддержанию мира.
The DPKO evaluation team fulfils the requirement included within the Secretary-General's compact for all programmes to maintain a self-evaluation capacity to effectively evaluate all programmes and subprogrammes. Группа по оценке ДОПМ обеспечивает выполнение требований, вытекающих из договора Генерального секретаря, по всем программам в целях поддержания потенциала в области самооценки для эффективной оценки всех программ и подпрограмм.
The team, with international advisory assistance, began to prosecute corruption cases in autumn 2009. Группа при международной консультативной поддержке приступила к уголовному преследованию лиц, подозреваемых в коррупции, осенью 2009 года.