The Commission's aerial inspection team continues to undertake aerial inspections of sites subject to monitoring and to provide aerial support to ground inspection teams. |
Группа воздушных инспекций Комиссии продолжает проводить воздушные инспекции объектов, подлежащих наблюдению, и оказывать воздушную поддержку наземным инспекционным группам. |
For repair contracts under KD 100,000, the team reviewed a sample of 45. |
Что касается контрактов на суммы менее 100000 КД, то Группа рассмотрела выборку из 45 таких контрактов. |
Upon completion of the inspection, the team reported to the Panel at a meeting in Geneva. |
По завершении миссии инспекционная группа отчиталась перед Группой уполномоченных на совещании в Женеве. |
In order to maximize recovery, the investigation team was able to secure sufficient proof of the sale of his United States property. |
Для обеспечения максимального возмещения группа по проведению расследования смогла получить достаточные доказательства продажи его имущества в Соединенных Штатах. |
The Organization's responsibilities were divided among the Steering Committee, the project team and the major user departments. |
Обязанности Организации совместно несут Руководящий комитет, группа по проекту и основные департаменты-пользователи. |
Subsequently, a team of staff having appropriate experience was constituted to test the systems. |
Затем для испытания систем была сформирована группа сотрудников, имеющих соответствующий опыт. |
The team found numerous deficiencies, resulting from both contractor errors and the provision of inadequate or incomplete specifications by the Organization. |
Эта группа обнаружила многочисленные недостатки, вызванные как ошибками подрядчика, так и недостаточными или неполными спецификациями, предоставленными Организацией. |
OIOS was informed that the IMIS project team is still responsible for coordinating as well as providing part of the training. |
УСВН было информировано о том, что группа по проекту ИМИС по-прежнему отвечает за координацию обучения, а также за выполнение части программы. |
Notwithstanding these instructions, there has been a heavy reliance on the project team and the contractor to undertake the assigned tasks. |
Несмотря на эти инструкции, для решения утвержденных задач широко использовалась группа по проекту и подрядчик. |
The team examined the lessons learned from the pilot project. |
Группа провела изучение опыта осуществления этого экспериментального проекта. |
The team concurred with the position of ECLAC management in respect of this part of the delegation of authority. |
Группа согласилась с позицией руководства ЭКЛАК в отношении этой части делегированных полномочий. |
The team confirmed that this has been done following the relevant rules and procedures. |
Группа подтвердила, что это было сделано согласно соответствующим правилам и процедурам. |
The team confirmed that the guidelines provided by OHRM had been followed. |
Группа подтвердила, что в этих случаях соблюдались руководящие принципы, установленные УЛР. |
A UNHCR emergency team is now in Kupang, but access to refugees continues to be difficult and sporadic. |
В настоящее время в Купанге находится группа УВКБ по оказанию чрезвычайной помощи, однако доступ к беженцам по-прежнему затруднен и носит спорадический характер. |
The team examined the Tribunal's records, interviewed senior officials and other staff members and conducted on-site inspections of property and facilities. |
Эта группа изучила отчеты Трибунала, провела беседы со старшими должностными лицами и другими сотрудниками и осуществила поездки на места для ревизии имущества и инспектирования объектов. |
The team found deficiencies in inventory management. |
Группа выявила недостатки в ведении инвентарного учета. |
Further, the review team found that six items valued at $189,729 were not being used. |
Кроме того, инспекционная группа установила, что шесть единиц имущества стоимостью в 189729 долл. США не использовались. |
However, the team found that no property verification had been performed by the Registry for more than four years. |
Однако группа установила, что инвентаризация имущества не проводилась Секретариатом на протяжении более четырех лет. |
The international expert team assessed that the material balance for the growth media could not be verified. |
Группа международных экспертов пришла к заключению о том, что материальный баланс в отношении питательных сред не поддается проверке. |
The team also verified the implementation of the 1995-1996 audit recommendations. |
Эта группа провела также проверку осуществления рекомендаций по итогам ревизии 1995-1996 годов. |
However, the team found that the Section withheld payment unless a proper explanation was received. |
Вместе с тем группа установила, что Секция удерживает платежи, если не получены надлежащие разъяснения. |
During the review, the team visited the Zagreb and Sarajevo field offices. |
Во время обзора группа посетила местные отделения в Загребе и Сараево. |
The project involved a team of OFT experts working firstly with the Committee in Moscow and then in regional offices. |
В проекте участвовала группа экспертов УСТ, которая вначале работала с Комитетом в Москве, а затем - в региональных отделениях. |
Possible partners: PR team, researchers (on life cycle), NGOs. |
Возможные партнеры: Группа по СО, исследователи (по жизненному циклу), НПО. |
Method of work: The work is guided by a team of specialists, which meets regularly. |
Метод работы: Работой в этой области руководит группа специалистов, которая проводит свои совещания на регулярной основе. |