Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
The Act contains provisions to make sure that the public, including government bodies comply with the Act. Закон содержит положения с целью обеспечить, чтобы общественность, и в том числе публичные органы, соблюдали Закон.
UNICEF is making sure that selection panels are gender balanced and short lists of candidates include women. ЮНИСЕФ обеспечит, чтобы в отборочных комиссиях были равно представлены и женщины и мужчины и чтобы в списках соискателей присутствовали женщины.
Further, the Government must also make sure that audits take place every year, to ensure the grant is being applied in accordance with the grant specifications. Кроме того, правительство также должно обеспечить проведение ежегодных проверок, чтобы гарантировать использование субсидии в соответствии с установленным порядком.
They remarked the three areas of work as broad in scope, emphasizing ongoing assessment as critical in making sure UNDP contributions remain on distinct results. Они отметили, что три области работы широки по охвату, подчеркнув, что текущая оценка крайне важна для обеспечения того, чтобы вклад ПРООН по-прежнему служил достижению конкретных результатов.
In these difficult economic times it is essential that we make sure we benefit from the talents of everyone in the UK. В эти трудные экономические времена крайне важно, чтобы мы были уверены в том, что используем таланты каждого человека в Соединенном Королевстве.
Maybe I'd better take it up myself to make sure it's all right. Может быть, мне лучше взять его себе чтобы убедиться, что всё в порядке.
Well, that being the case we had better make sure he doesn't turn out to be the Antichrist. Что ж, тогда если так то нам лучше сделать всё возможное, чтобы он не превратился в Антихриста.
But if you're asking me to make allowances for your terrible childhood, I'm not sure I can. Но если ты хочешь, чтобы я пожалела тебя за ужасное детство, то вряд ли я смогу.
Well, if you want to come back to me club later on, I'll make sure they give you a few bottles of fizz. Что ж, если захотите попозже вернуться в мой клуб, я прослежу, чтобы вам дали несколько бутылок выпивки.
Well, Dr. Michael is looking at your mom to make sure she's okay, and then you get to see her. Доктор Майкл осматривает твою маму, чтобы убедиться, что с ней все хорошо, а после этого вы пойдете к ней.
Every effort should be made to make sure that displaced persons can re-establish peaceful and productive lives and do not remain in protracted displacement. Следует приложить все усилия к тому, чтобы перемещенные лица могли вернуться к мирной и продуктивной жизни и не оставались в условиях длительного перемещения.
The Act requires public services to make sure that the statistics they produce and collect in their sphere of action are gender disaggregated and that gender indicators are established. Закон обязывает государственные службы принимать меры к тому, чтобы статистические данные, которые они генерируют и собирают в процессе своей деятельности, представлялись в разбивке по признаку пола и устанавливались гендерные показатели.
Our organization makes sure that every single teenage girl and young woman as well as professional women in leading management positions are all included in decision-making processes. Наша организация стремится к тому, чтобы каждая девочка-подросток и молодая женщина, а также профессиональные женщины, занимающие руководящие посты, все были включены в процессы принятия решений.
I will absolve each of you to make sure you do not become Я освобождаю каждого из вас чтобы убедиться, что вы не стали
Another important role of parliamentarians is to make sure that constituents are engaged in the reconciliation process through proactive measures and by sharing relevant information. Еще одной важной ролью парламентариев является создание условий для того, чтобы их избиратели участвовали в процессе примирения, что подразумевает принятие инициативных мер и обмен соответствующей информацией.
What Detective Longworth means is we will do everything in our power to make sure your locker room stays open. Что хочет сказать детектив Лонгворт, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ваша раздевалка была открыта.
Just make sure that the crazy Oggy doesn't take over. Смотри только, чтобы безумие не одерживало над Огги верх.
And to make sure we wouldn't, the Shogun's men... А чтобы мы не сопротивлялись капитуляции, люди сёгуна...
And I'll make sure that they stay open. их придержу, чтобы они не закрылись.
To make sure you guys didn't get hurt, he left secretly. Чтобы с вами ничего не случилось, он тайно уехал из Сеула.
Great, whatever you get, just make sure it makes a loud boom. Отлично, все, что тебе нужно, главное, чтобы взрыв был погромче.
You make sure that your clients are getting counseling? Вы позаботились, чтобы ваши клиенты получили помощь психолога?
to make sure that these things happened quietly. чтобы быть уверенным, что всё произойдёт тихо.
to make sure no one comes inside. чтобы я никого не пускал внутрь.
I'll make sure your family remembers, too. Я позабочусь о том чтобы твоя семья тоже помнила