Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
I'm not sure I'm talented enough to perform professionally. Я не уверена, что у меня хватит таланта, чтобы профессионально сыграть.
Let's make sure that happens. И давайте проследим, чтобы она состоялась.
You know, make sure no one else sneaks up on us. Прослежу, чтобы никто больше к нам не подкрался.
~ Make sure that they're all right. Позаботьтесь, чтобы у них всё было хорошо.
To make sure she's perfusing her extremities distal to the graft. Чтобы убедиться, что произошло сцепление дистальных конечностей с пересадкой.
I'll take these guns, too, make sure the ballistics are a match. И заберу оружие, чтобы убедиться в совпадении.
Make sure your husband isn't late. Проследи, чтобы твой муж не опаздывал.
I shadow her, make sure she's all right. Я прослежу за ней, чтобы убедиться, что всё в порядке.
Please make sure to take care of it this time. Пожалуйста, убедись, чтобы на этот раз все прошло гладко.
As for Jeongyeon, I'll make sure she changes her mind. Я позабочусь о том, чтобы Джон Ён изменила своё решение.
You should have made sure it didn't happen in the first place. Ты должен был сделать все, чтобы это даже не началось.
I want you to make sure he never walks again. Ты должен позаботиться, чтобы я его больше не видела.
Make sure Louis does not graduate the academy. Сделай так, чтобы Луис не закончил академию.
And make sure it doesn't come back to Emerald City. И сделай так, чтобы оно не вернулось в Изумрудный Город.
I sure wasn't going to have them. Ты просто не хотела, чтобы они ранили кого-нибудь еще.
I make sure they're fed, but this was living. Смотрю, чтобы их накормили, но это настоящая жизнь.
Just make sure somebody is home. Постарайтесь, чтобы кто-нибудь был дома.
She'd want me to make sure that they're safe. Она бы хотела, чтобы их сохранили.
I'll make sure it's well cared for. Я позабочусь, чтобы оно было в целости и сохранности.
I'll make sure no one else in this station has access. Хорошо. Я позабочусь, чтобы ни у кого в отделе не было доступа.
We have people watching to make sure you haven't been followed. Наши люди наблюдают, чтобы убедиться, что нет слежки.
I need you to be a little more sure of yourself. Мне нужно, чтобы ты была чуть-чуть увереннее в себе.
I will spend the rest of my life making sure you pay for this. Я потрачу остаток своей жизни на то, чтобы убедиться, что ты получишь по заслугам.
We made sure not to destroy the turbines so you could repair them. Мы убедились в том, что турбины не сломаны, чтобы вы могли восстановить их.
We just have to make sure we never do. Просто мы должны сделать так, чтобы у нас его и не было.