Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
I've come from the darkest timeline to make sure you take that job. Я пришёл из самой тёмной реальности, чтобы убедиться, что ты получил эту работу.
Go. I'll make sure that Adilyn is safe. Я прослежу, чтобы с Адилин ничего не случилось.
Lord Tyrion made sure I knew which house married which and who hated who. Лорд Тирион позаботился о том, чтобы я знал, какие дома состоят в браке и кто кого ненавидит.
You just worry about making sure you get to keep Charlie. А ты просто побеспокойся о том, чтобы Чарли отдали под опеку тебе.
Aspirate back to make sure you haven't hit a vein. Оперируй назад, чтобы убедиться, что ты не попал в вену.
Make sure you're getting everything. Проследи, чтобы все в кадр попали.
Because David and I went to extraordinary lengths to make sure it was. Это потому что мы с Дэвидом пошли на многое, чтобы убедить всех в этом.
And you know he did something to make sure he got the unsub's attention. И ты знаешь, он сделал что-то, чтобы убедиться, что он привлек внимание субъекта.
Make sure all the ingredients are cooked thoroughly. Проследите, чтобы всё хорошенько прожарилось.
He leans out to make sure that the bake is starting on time. Высовывается из него, чтобы убедиться, что выпечка начата вовремя.
I'll make sure they're delivered. Я прослежу, чтобы их доставили.
Wilson, you're in charge of making sure she stays put. Уилсон, следи за тем, чтобы она никуда не ушла.
I always look round to make sure they're all laughing. Я слежу, чтобы они ржали.
So it makes sure the dead stay edible. Поэтому он делает так, чтобы мертвые оставались съедобными.
I'll make sure your stay is brief. Я прослежу, чтобы вы тут не задержались.
He's making sure nothing happens to it until we get what we came for. Работает над тем, чтобы ничего не случилось с ним, пока мы не получим то, за чем пришли.
I will make sure people sign in. Постараюсь, чтобы все прошли регистрацию.
Just make sure she stays awake. Только смотри, чтобы она не заснула.
I'll make sure we get home okay. Я прослежу, чтобы мы вернулись в целости.
Shane, make sure the front door is left open. Шейн, проверь, чтобы входная дверь была открыта.
The cost of living keeps rising to make sure people keep dying. Стоимость жизни растет, чтобы люди продолжали умирать.
I'll make sure he can cut a deal. Я прослежу, чтобы он согласился.
I will make sure they are punished by the law you can get back your job. Я позабочусь, чтобы их наказали по закону, а вы получите свою работу обратно.
I made sure that there were no schools or parks nearby. Следил, чтобы рядом не было школ или парков.
I made sure I'd never be that weak. Я сделал всё, чтобы никогда не быть таким слабым.