Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
We came from Williamsburg to make sure that you honored your vows to her. Мы пришли из Вилльямсбурга, чтобы убедиться, что вы сдержите данное ей обещание.
No budget; just make sure it's a night to remember. Нет бюджета, просто убедитесь, что это ночь, чтобы помнить.
I almost broke the treaty to make sure... Я чуть не нарушил правила, чтобы удостовериться...
All right, I'll find the guy, make sure he doesn't... Хорошо, я позабочусь о парне, удостоверюсь чтобы он не...
I'll make sure the changes are implemented later. Я прослежу, чтобы данные в документах изменили позже.
Jake's there to make sure it stays that way. Поэтому Джейк там, чтобы об этом позаботится.
And make sure he wears a hat. И проследи, чтобы он надел шапку.
I'll make sure that you get married. Я прослежу за тем, чтобы вы вышли замуж.
And I'm here to make sure you never get yours. И я здесь, чтобы убедиться, что ты никогда не получишь своего.
Just make sure he's back in an hour to shake the parade king's hand. Проследи, что он вернётся через час, чтобы пожать руку королю парада.
I'll make sure Gudgett puts a guard on Sister Grace. Я прослежу, чтобы ГАджет приставил к сестре Грейс охрану.
You've got to make sure he doesn't use that rifle. Тебе нужно позаботиться о том, чтобы он не воспользовался этой винтовкой.
Make sure Garza and Lilley get their share. Проверь, чтобы Гарза и Лилли получили свои.
Make sure you get the hotel in the background. Смотри, чтобы отель попал в кадр.
Ms. Flynn is making sure the baby eats healthy. Мисс Флинн делает всё, чтобы ребенок питался здоровой пищей.
I will make sure you're prosecuted. Я добьюсь того, чтобы тебя осудили.
Bill's just making sure I got here safe, sir. [НЭНСИ] Билл следит, чтобы со мной всё было в порядке, сэр.
We just need to make sure he doesn't do it again. Нужно позаботится, чтобы этого больше не повторилось.
Just make sure he doesn't get out. Только присмотри, чтобы он не сбежал.
I need to know exactly what went wrong so I can make sure it never happens again. Мне нужно знать точно, в чем дело, чтобы не допустить такого впредь.
Make sure he signs this form before they go to the airport. Проследи, чтобы он расписался в ордере, прежде чем везти их в аэропорт.
I will make sure that you get a first-class education and graduate with a degree. Я позабочусь, чтобы ты получил первоклассное образование и выпустился с дипломом.
This evening, Miss Bennet, make sure you dance with Mr Bingley. Этим вечером, мисс Беннет, позаботьтесь о том, чтобы потанцевать с мистером Бингли.
I'll make sure the room is secure. Я прикажу, чтобы аппаратуру отключили.
You make sure you keep it that way. Позаботься, чтобы так и оставалось.