I'm not sure what I imagined. |
Я не знаю, как я себе его представляла. |
I'm not sure where we stand. |
Я не знаю, как далеко мы зайдем в этом вопросе. |
Not sure if they were Darby's guys. |
Не знаю, люди Дарби это, или ещё кто-нибудь. |
I'm not sure what'll happen. |
Иначе, я не знаю, что будет дальше. |
Not sure I should even trust her. |
Я даже не знаю, можно ли ей доверять. |
Not sure if you remember me. |
М: Не знаю, помнишь ли ты меня. |
Still not sure where Rosa was. |
Всё ещё не знаю, где была Роза. |
Not sure you could handle me. |
Не знаю, справишься ли ты со мной. |
Not sure how you found me. |
Уж не знаю, как вы меня нашли. |
Not sure why I expected anything less than world war III. |
Не знаю, почему я ожидала что-то меньшее, чем третья мировая война. |
I think that's funny, but I'm not sure why... |
Кажется, это забавно, правда, не знаю почему. |
I'm not sure how to know that. |
Я... не знаю, как это понять. |
I'm not sure, but we had pheasant for dinner. |
Точно не знаю, но на ужин у нас был фазан. |
I'm not exactly sure what he puts in his bath. |
Я не знаю, что именно он наливает в ванную. |
Well, I'm not sure what I can do. |
Не знаю, что я могу поделать. |
I'm not sure where I'm supposed to be. |
Я не знаю, где должен быть. |
I'm not exactly sure how to handle her. |
Я не знаю, как мне с ней держаться. |
I'm not really sure what to make of you. |
Не знаю, как тебя понимать. |
I'm not really sure what to say to that. |
Я действительно не знаю, что ответить на это. |
I'm not sure what help I can be. |
Я не знаю, чем могу вам помочь. |
I think it was about 2.00, but I'm not sure. |
Около двух... Точно не знаю. |
I'm not sure who I'll cook for now. |
Я не знаю, для кого теперь буду готовить. |
I'm not sure what's left to have faith in. |
Даже не знаю, во что остаётся верить. |
I'm not sure what else we can tell you. |
Не знаю, что ещё мы сможем вам рассказать. |
I'm not sure what this Patrick is capable of. |
Я не знаю, на что способен этот Патрик. |