Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
I could care for her better there make sure the doctor visited her Здесь я могла обеспечить ей лучший уход, проследить, чтобы её осматривал врач.
I will make sure that happens. Я прослежу, чтобы так и было.
I'll make sure Doug steers clear of Matthew. Я прослежу, чтобы Даг не встречался с Мэтью.
And you're going to make sure my brother goes with me. И вы позаботитесь о том, чтобы мой брат отправился со мной.
I interviewed last night, made sure that your resume would stand out. Я прошел собеседование вчера вечером, чтобы твое резюме было неотразимо.
I want you to be very sure, Frank. Я хочу, чтобы ты убедился, Фрэнк.
And Kate, I need you to make sure Isabella gets there safely. Кейт, мне нужно, чтобы ты убедилась, что Изабелла доберется туда в безопасности.
I'm here to make sure this family does the same. Теперь я должна позаботиться, чтобы и моя семья сделала то же самое.
Make sure that I can get into that room with Esther alone. Сделай так, чтобы я смогла войти в комнату Эстер одна.
To make sure you haven't cracked your head open. Чтобы убедиться, что ты не размозжил себе голову.
To make sure you're there, sleeping it off. Чтобы убедиться, что ты, спишь с похмелья.
My boss sent me here to just make sure that everything was safe. Слышь, я просто работаю, меня босс послал чтобы убедиться, что все в порядке.
However, I recommend that you use the full name to make sure you are targeting the correct Routing Group Connector. Однако я рекомендую использовать полное имя, чтобы быть уверенным в том, что вы выбрали нужный коннектор группы маршрутизации.
I mean, I had to check the tags and make sure. Я говорю о том, что я даже проверил бирку на ножке, чтобы убедиться.
His people will make sure the stock doesn't drop past 30. Его люди убедятся, чтобы акции не упали ниже 30.
I'll check his old address' make sure he's not been there. Я проверю его старый адрес, чтобы убедиться, что его там нет.
So I was able to actually screen-shot and freeze-frame to make sure. И я смог использовать стоп-кадр, чтобы убедиться.
Just make sure it doesn't come back to me. Просто обеспечьте, чтобы это не связали со мной.
Make sure he doesn't take anything else. Проследи, чтобы он ещё что-нибудь не увёл.
To receive your ringtones make sure you installed Nimbuzz Mobile. Чтобы получать рингтоны, вам нужно предварительно установить Nimbuzz Mobile.
Well, when you do find out who he was, make sure someone tells his family. Когда вы выясните, кто он такой, проследите, чтобы кто-нибудь сообщил его семье.
I'll make sure you're properly rewarded. Я распоряжусь, чтобы Вас должным образом вознаградили.
But this time make sure it's a perfect copy. Но на сей раз проверь, чтобы это была отличная копия.
Make sure our guards are alert. Проверьте, чтобы наши охранники были наготове.
For over two decades, she's been making sure I'm presentable. Она больше 10 лет следит, чтобы я выглядел прилично.