| I made sure that Spock knew it. | И сделала так, чтобы Спок узнал об этом. |
| I could make sure you keep your boy. | Я могу сделать так, что сын останется с вами. |
| That's sure to happen to you too. | Но с тобой тоже так будет. |
| So, my probation officer was sure happy I came by. | Мой инспектор был так рад, что я пришел. |
| It sure doesn't, but not enough to stop it. | Это так, но этого недостаточно, чтобы остановить её. |
| Make sure we stay on him wherever he goes. | Сделай так, чтобы мы его не упустили, куда бы он ни направился. |
| Make sure you've got clean fingernails. | Сделайте так, чтобы грязи под ногтями больше не было. |
| No. Hans made sure you could focus on your job. | Нет, Ханс просто делал так, чтобы ты могла сосредоточиться на своей работе. |
| I made sure it was traceable. | Я сделал так, чтобы его могли отследить. |
| So, sure, follow your dreams. | Так что, пожалуйста, следуйте за своей мечтой. |
| He was so gentle and sure. | Он был так вежлив и уверен в себе. |
| I made sure that he did. | Я уверен, что он так и сделал. |
| I made sure he could never harm another innocent child. | Я сделал так, чтобы он не смог навредить другому невинному ребенку. |
| You made sure they caught you... | Ты подстроил так, чтобы они поймали тебя... |
| Anyway, she sure seemed interested in you. | Так или иначе, в тебе она была точно заинтересована. |
| My guess is you made sure she saw it. | Позволю себе предположить: вы сделали так, чтобы она ее увидела. |
| You sure acted like you liked it there. | А вела ты себя так, будто тебе-то уж там точно понравилось. |
| We must make sure she never sees another dawn. | Мы должны сделать так, чтобы она не дожила до рассвета. |
| I was sure he'd forget. | Так я и знала, что он про него забудет. |
| Make sure Edge gets the bigger suite. | Сделай так, чтобы Эджу достался самый большой номер... |
| Just make sure everybody gets laid. | Короче, сделай так, чтобы все они потрахались. |
| Make sure she looks exactly like Lisa. | Убедитесь, чтобы она выглядела так же, как Лиза. |
| And he made sure everyone in Dunshire knows it. | И он сделал так, чтобы каждый в Даншире знал об этом. |
| I make sure you passengers have a pleasant and safe flight. | Я должна делать так, чтобы пассажирам было приятно и безопасно в полете. |
| Make sure this bank transfer happened the way they say. | Убедится, что этот банковский перевод прошёл так, как они сказали. |