| Please don't waste my money abusing the system to make sure that you maintain your power. | Пожалуйста, не тратьте мои деньги на злоупотребление системой чтобы удержать свою власть. |
| I'll make sure you won't. | Я сделаю так, чтобы этого не случилось. |
| Make sure nothing, or no one, ever gets in his way. | Слежу, чтобы ничто и никто не стоял на его пути. |
| Then we have to make sure he doesn't find out. | Тогда сделаем так, чтобы он не узнал. |
| Make sure he doesn't fall asleep for at least eight hours. | Проследите, чтобы он не уснул как минимум ближайшие 8 часов. |
| So he wrote me a note that I gave to my employer to make sure I got paid. | Которую я отдал своему работодателю, чтобы убедиться, что мне заплатят. |
| We'll make sure someone's with you. | Мы позаботимся, чтобы в это время с вами кто-нибудь был. |
| Just make sure I get my potatoes whatever you do. | Просто убедись, что у меня будет моя картошка, чтобы ты не делал. |
| I had to make sure they stay away for good. | Надо было сделать так, чтобы они больше ко мне не приставали. |
| Are you sure you don't want me to call for... | Вы точно не хотите, чтобы я заказала... |
| We have tried hard to make sure... that this material does not bring innocents to harm. | Мы очень много трудились, чтобы убедиться, что этот материал не принесет вреда невинным. |
| Rivkin's making sure none of them wake up. | Ривкин делает так, чтобы никто из них не проснулся. |
| You sure you want me to do that? | Вы уверенны, что хотите, чтобы я сделал это? |
| Pretty sure she had me just to trade in my rations for moonshine. | Уверена, она родила меня только чтобы выменить мой паек на бражку. |
| I just threw that in to make sure you weren't yes-man-ing me. | Я сказал это, чтобы проверить, не поддакиваешь ли ты мне. |
| I'll make sure it gets out. | Я проконтролирую, чтобы она распространилась. |
| And, make sure you don't have bad days. | О том, чтобы у вас не бывало плохих дней. |
| He rigged their bodies to make sure I wouldn't stop him. | Он заминировал тела, чтобы я не смогла его остановить. |
| I am going to make sure you are benched for this. | Я прослежу, чтобы тебя за это отстранили. |
| Makes sure that anything that you write can't be read by the enemy. | Чтобы враг не прочитал то, что ты напишешь. |
| I need you to make sure all of your windows and doors are locked. | Мне нужно, чтобы ты закрыла все двери и окна. |
| There's a guy outside making sure we don't get out. | Снаружи стоит человек, чтобы мы не сбежали. |
| Make sure this boat doesn't leave the city, headed for international waters. | Проследи, чтобы эта лодка не покинула город, держа курс в открытые воды. |
| Make sure everything flows through the grate. | Удостоверься, чтобы всё смылось в сток. |
| They visit your home to make sure you're acceptable. | Они приходят домой, чтобы определить подходите ли вы. |