Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
We made sure they had every comfort. Мы постарались, чтобы им было удобно.
To make sure you wake up. Чтобы быть уверенным, что проснешься.
Go but make sure you keep her out of trouble. Идите, но смотри, чтобы она не попала в неприятности.
to make sure you were will still breathing чтобы убедиться, что вы были будет еще дышит
You make sure your daddy knows the gravity of this deal. Ты уж постарайся, чтобы папа осознал всю серьезность вашего положения.
I only came to New Orleans to make sure you were safe. Я приехала в Новый Орлеан только чтобы убедиться, что вы в безопасности.
I'll make sure they know all about you. Я прослежу, чтобы все о вас узнали.
I should have made sure the window was latched. Я должен был проследить, чтобы окно было закрыто.
Making sure it'll work for whatever score they have planned. Чтобы убедиться, что это сработает, когда они запланируют само дело.
Maybe Pulaski went after Sam to make sure they heard that message loud and clear. Может Пуласки наехал на Сэма, чтобы убедиться, они поняли его сообщение предельно ясно.
I will make sure he is the President. Я добьюсь, чтобы он был президентом.
To make sure that sufficient testing stations are available accreditation will not be mandatory. Для того чтобы количество испытательных станций было достаточным, аккредитация должна быть необязательной.
The international community must make sure that these interested observers decide against following that path. И международному сообществу надо непременно сделать так, чтобы эти корыстные наблюдатели не решились пойти по этому пути.
The international community might even consider sending observation missions and monitoring the elections to make sure that they correspond to international standards. Международное сообщество могло бы даже рассмотреть вопрос о направлении миссий наблюдателей и о контроле за выборами, чтобы убедиться, что они проводятся в соответствии с международными стандартами.
The country needs the help of the international community to continue on a sure footing. Страна нуждается в помощи международного сообщества, с тем чтобы уверенно идти и дальше по этому пути.
We need to make sure that Council mandates for peacekeeping operations take sufficient account of the less tangible threats. Мы должны обеспечить, чтобы выдаваемые Советом мандаты на проведение операций по поддержанию мира в достаточной мере учитывали и менее серьезные угрозы.
The Special Rapporteur nevertheless invites the Belgian authorities to remain vigilant and to make sure that this change is not merely a cosmetic exercise. Однако Специальный докладчик предлагает властям Бельгии продолжать проявлять бдительность и обеспечить, чтобы упомянутое преобразование не стало лишь чисто косметическим.
The main duty of the family doctor is to make sure that patients do not get sick. Основная задача врача семейной медицины позаботиться о том, чтобы пациенты не болели.
We must make sure that industrial development is sustainable. Мы должны обеспечить, чтобы промышленное развитие носило устойчивый характер.
We have to make sure that a lack of unity is not among those challenges. Мы должны обеспечить, чтобы перед лицом таких вызовов не было отсутствия единства.
The war has been won, but we must make sure that we can win the peace. Война выиграна, но надо обеспечить, чтобы мы могли выиграть мир.
We must make sure that, for every conflict, those groups reflect the views and voices of the main stakeholders. Мы должны обеспечить, чтобы применительно к каждому конфликту эти группы отражали взгляды и голоса основных субъектов.
So let us make sure we live up to our promises to the world's poor. Давайте же добьемся того, чтобы наши обязательства перед неимущими всего мира были выполнены.
The world community must now make sure that promises are followed by payments and that the focus on Africa remains strong. Сейчас международное сообщество должно обеспечить, чтобы за обещаниями последовали выплаты и чтобы Африке по-прежнему уделялось особое внимание.
We must make sure that it is not eroded. Мы не должны допустить, чтобы он распался.