Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
All we have to do is make sure we don't get caught. Нам только надо постараться, чтобы нас не поймали.
Call your men and make sure they secure the road. Вызовите своих и скажите, чтобы держали дорогу.
We tie him up, make sure he isn't going anywhere. Свяжем его, проверим, чтобы он никуда не делся.
But we have to make sure those serpents don't reach the surface. Но мы не можем допустить, чтобы эти ящеры выбрались на поверхность.
Scotty, get over there and make sure it gets shutdown. Скотти, отправляйся туда и убедись, чтобы все отключили.
He's making sure you don't escape. Он следит, чтобы ты не сбежал.
Just make sure the wife doesn't hear about it. Просто не хочу, чтобы моя жена прознала об этом.
I just want to make sure my family's okay. Я хочу, чтобы семья была в тепле.
I want you to make sure you see every single person in that room. Я хочу, чтобы ты убедился что видишь каждого в этой комнате.
Make sure no one moves the detective. Проследи, чтобы никто не переместил детектива.
Make sure that everybody stays out of trouble. Проследи, чтобы никто не создавал проблем.
I just had to make sure you knew it, too. Надо было сделать так, чтобы ты тоже это осознала.
Lt. Uhura, make sure Yorktown has the frequency to broadcast. Лейтенант Ухура, позаботьтесь о том, чтобы Йорктаун получил частоту передачи.
The patient was dead, but I've popped down to make quite sure. Пациент был уже совсем мертв, но я подумал, что нужно еще раз проверить, чтобы быть уверенным.
I'll make sure my phone's not dead. Сделаю все возможное, чтобы мой телефон не сел.
I'm under explicit instructions to make sure you feel... so very good. У меня чёткие инструкции, я должен сделать так, чтобы вам было очень-очень хорошо.
I'll make sure his life doesn't get too crazy. Прослежу, чтобы дело не дошло до крайностей.
To help you recover from sure to drink plenty of fluids. Чтобы помочь организму быстрее восстановиться, надо пить много жидкости.
I went to make sure nobody got into any trouble. Чтобы убедиться, что никто не попадет в беду.
So I have to be totally clean to make sure her body doesn't reject it. Потому я должен быть абсолютно чист, чтобы ее организм не отторг ее.
And I just made sure they got it. И я постарался, чтобы они их получили.
We'll make sure there won't be. Мы постараемся, чтобы не возникли.
I will make sure that report never includes your name if you talk to me. Я сделаю так, чтобы этот отчет не включал ваше имя, если вы будете говорить со мной.
We'll make sure you go free. Мы позаботимся, чтобы вас отпустили на свободу.
Cash outflow control is useful for making sure that payments are made only when due. Контроль за оттоком наличности необходим для того, чтобы платежи производились только в указанные сроки.