Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Sure - Чтобы"

Примеры: Sure - Чтобы
If you meant it, you'll make sure he gets on that boat safely tonight. Если ты говорил всерьез, то позаботься, чтобы он сегодня уплыл.
I'm making sure we have the best summer ever. Я хочу, чтобы у нас было самое лучше лето на свете.
Make sure the techs search every inch of this floor and the one above. Убедитесь, чтобы обыскали каждый дюйм каждого этажа.
Makes sure he eats, brushes his teeth. Он следит, чтобы Джона ел, чтобы почистил зубы...
I'm not sure we know enough to call it a gang war just yet. Я не уверена, что мы знаем достаточно, чтобы называть это войной группировок.
But they sure did want her at their little key parties. Но они очень хотят, чтобы она участвовала в их вечеринках.
I wasn't sure what time you wanted me to come and clean the room. Я не знала во сколько вы хотели чтобы я пришла убирать номер.
Make sure that your efforts in the Outer Rim are more... productive. Обеспечьте, чтобы ваши действия за внешним Пределом были более... продуктивны.
Make sure not to leave them in direct sunlight. Позаботься, чтобы они не оставались на солнце.
I waited to make sure they weren't coming back. Я подождала, чтобы убедиться, что они не вернутся.
I'm making sure you never step foot in Quantico again. Я удостоверюсь в том, чтобы ноги твоей в Куантико больше не было.
But we can't risk making it worse until he is sure. Но нельзя допустить, чтобы стало хуже, пока мы не уверены.
Make sure Elsa doesn't have one. Надо убедиться, чтобы у Эльзы его не было.
I just have to make sure he likes what he sees. Я просто сделаю так, чтобы ему понравилось увиденное.
She's making sure everything is safe so you two can be together. Она хочет сделать всё возможное, чтобы вы могли быть вместе.
I'll make sure you're kept in the loop. Я прослежу, чтобы вы были в курсе событий.
All right, well, I'll just make sure he gets it back. Хорошо. Удостоверюсь, чтобы он его получил.
I'll make sure you get the recipt. Я удостоверюсь, чтобы ты получила чек.
We will make sure you get home. Мы проследим, чтобы ты доехала до дома.
I'll make sure Jax doesn't kill you. Я прослежу, чтобы Джекс тебя не убил.
I will make sure he brings it back. Я прослежу, чтобы он вернул ее тебе.
And make sure there's nobody in that mine. И проверь, чтобы в шахте никого не было.
Whoever did this wanted to make sure I suffered every day. Кто бы это не сделал, он хотел, чтобы я страдал каждый день моей жизни.
Mary doesn't want you to be trapped before you're completely sure. Мэри не хочет, чтобы ты совершила окончательный шаг, - пока не будешь уверена.
We'll keep her overnight to make sure, but she'll be fine. Мы подержим ее на ночь, чтобы быть уверенными, но она будет в порядке.